"بين آسيا" - Translation from Arabic to English

    • between Asia
        
    • Asia -
        
    • Asia-Pacific
        
    • the Trans-Eurasian region
        
    • Asia and
        
    • APEC
        
    • of Asia
        
    • intra-Africa
        
    The Conference not only endorsed NEPAD, but also laid the foundation for wide-ranging cooperation between Asia and Africa. UN ولم يؤيد المؤتمر الشراكة الجديدة فحسب، ولكن وضع أيضا الأساس لتعاون واسع النطاق بين آسيا وأفريقيا.
    Japan had helped to accelerate the interaction between Asia and Africa through the Tokyo International Conference on African Development. UN وقد ساعدت اليابان على التعجيل بالتفاعل بين آسيا وأفريقيا من خلال مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية.
    This is particularly evident for trade between Asia and Africa. UN ويتضح ذلك اتضاحاً شديداً من التجارة بين آسيا وأفريقيا.
    This railroad connection will open an enormous opportunity for transporting all kinds of cargo between Asia and Europe. UN وسيتيح هذا المشروع فرصة كبيرة لنقل جميع أنواع البضائع بين آسيا وأوروبا.
    Container cargo trade, in particular between Asia and Europe, has fallen for the first time in history. UN ولأول مرة في التاريخ تهبط تجارة الشحن بالحاويات بين آسيا وأوروبا بالتحديد.
    Furthermore, sitting astride the centre of the Eurasian land mass, it provides a land bridge between Asia and Europe. UN وإضافة إلى ذلك. فإن تربعها على مساحة واسعة في وسط أوروبا اﻵسيوية يجعل منها جسرا بريا بين آسيا وأوروبا.
    Its final goal is to establish the shortest and most profitable route between Asia and Europe. UN وهدفه النهائي هــو توفيــر أقصر الطرق بين آسيا وأوروبا وأكثرها ربحا.
    The difference between Asia and Latin America is striking in this respect. UN وأوضح أن الفارق بين آسيا وأمريكا اللاتينية فارق صارخ في هذا الصدد.
    There are several examples of exchanges between Asia, Latin America and Africa, as well as among Muslim countries. UN وهناك أمثلة عديدة على المبادلات بين آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا، وكذلك فيما بين البلدان اﻹسلامية.
    About 80 per cent of natural disaster funding was split evenly between Asia and Africa. UN وقد قُسم نحو 80 في المائة من تمويل الكوارث الطبيعية بالتساوي بين آسيا وأفريقيا.
    With relative peace and stability, his country was regaining its status as a land bridge between Asia and the Middle East. UN ومع وجود سلام واستقرار نسبيين، يستعيد بلده وضعه بوصفه جسراً برياً يربط بين آسيا والشرق الأوسط.
    Japan hopes that the coming Forum will help invigorate business interaction between Asia and Africa. UN ويحدو اليابان الأمل في أن يساعد المنتدى المقبل على تنشيط تفاعل الأعمال التجارية بين آسيا وأفريقيا.
    Solidarity, friendship and cooperation between Asia and Africa dates back at least to the Bandung Conference of 1955. UN والتضامن والصداقة والتعاون بين آسيا وأفريقيا يرجع تاريخه إلى مؤتمر باندونغ عام 1955، على الأقل.
    We see a similar pattern of trade between Asia and the Americas. UN ونلاحظ نمطاً مماثلاً في التجارة بين آسيا والأمريكتين.
    South-South cooperation between Asia and Africa will remain a key feature in the TICAD process. UN وسيظل التعاون بين بلدان الجنوب فيما بين آسيا وأفريقيا عنصرا أساسيا في عملية طوكيو.
    South-South cooperation between Asia and Africa remains a key feature in the TICAD process. UN وتعاون دول الجنوب بين آسيا وأفريقيا سيبقى سمة أساسية في عملية هذا المؤتمر.
    We welcome the initiative on a new strategic partnership between Asia and Africa that is being discussed among countries of the two continents. UN ونرحب بالمبادرة الخاصة بالشراكة الاستراتيجية الجديدة بين آسيا وأفريقيا التي تتم مناقشتها بين بلدان القارتين.
    The partnership between Asia and Africa is a long-standing one. UN إن الشراكة بين آسيا وأفريقيا شراكة طويلة الأمد.
    In addition, Japan has been taking the initiative in expanding trade and investment between Asia and Africa. UN وبالإضافة إلى ذلك قامت اليابان باتخاذ زمام المبادرة في توسيع رقعة التجارة والاستثمارات بين آسيا وأفريقيا.
    In 2007, Australia hosted the 12th Asia - Pacific Economic Cooperation Women Leaders' Network meeting and the Gender Focal Point Network. UN وفي عام 2007، استضافت أستراليا الاجتماع الثاني عشر لشبكة القيادات النسائية للتعاون الاقتصادي بين آسيا والمحيط الهادئ، وشبكة مراكز التنسيق بين الجنسين.
    In coordination with other United Nations entities, ESCAP formed the joint Asia-Pacific Thematic Working Group on Youth at the end of 2012. UN وبالتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، شكلت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ فريقاً عاملاً مواضيعياً مشتركاً بين آسيا والمحيط الهادئ معنياً بالشباب في نهاية عام 2012.
    Developing cooperation for better connectivity and telecommunications transit routes in the Trans-Eurasian region UN تنمية التعاون من أجل تحسين الربط الإلكتروني ومسارات خطوط الاتصالات السلكية واللاسلكية بين آسيا وأوروبا
    APEC may also evolve into a free trade area, as may be the case with the proposed Free Trade Area for the Americas (FTAA), which is intended to comprise the whole of the Western hemisphere. UN ويمكن أيضاً أن يتطور التعاون الاقتصادي بين آسيا والمحيط الهادئ إلى منطقة تجارة حرة، كما هو الحال بالنسبة إلى منطقة التجارة المقترحة لﻷمريكتين، التي من المقرر أن تشمل نصف الكرة الغربي برمته.
    The Third Forum adopted the Kuala Lumpur New Millennium Statement, focusing on the enhancement of Asia/Africa cooperation, especially in the agriculture sector and private-sector development. UN واعتمد المنتدى الثالث بيان كوالامبور للألفية الجديدة. وركز على تحسين التعاون بين آسيا وأفريقيا ولا سيما في قطاع الزراعة وتنمية القطاع الخاص.
    In addition, the ongoing process of developing Asia-Europe, Africa-Europe, intra-Africa and intra-Asia land transport linkages has been making progress. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما فتئ هناك تقدم أيضا من جانب العملية الجارية المتصلة بتنمية روابط النقل البري بين آسيا وأوروبا وبين أفريقيا وأوروبا وداخل كل من أفريقيا وآسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more