"بين أستراليا ونيوزيلندا" - Translation from Arabic to English

    • between Australia and New Zealand
        
    • Australia - New Zealand
        
    • AustraliaNew Zealand
        
    • the Australia-New Zealand
        
    • Australia-New Zealand Closer
        
    In January 1983, the Closer Economic Relations agreement between Australia and New Zealand came into force. UN 18- وفي كانون الثاني/يناير 1983، دخل الاتفاق الخاص بتوثيق العلاقات الاقتصادية بين أستراليا ونيوزيلندا حيز النفاذ.
    The cooperative relationship between Australia and New Zealand is another successful example of bilateral cooperation in merger control and competition law in general. UN وعلاقة التعاون بين أستراليا ونيوزيلندا مثال آخر لنجاح التعاون الثنائي في مراقبة عمليات الاندماج وتطبيق قانون المنافسة بصفة عامة.
    2.2 On 26 February 2001, the enactment of a bilateral social security agreement between Australia and New Zealand was announced. UN 2-2 وفي 26 فبراير 2001، أُعلِن عن إبرام اتفاق ثنائي للضمان الاجتماعي بين أستراليا ونيوزيلندا.
    15. The Australia - New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement (ANZCERTA; popularly known as the CER) has led to the application of common competition policies at the regional level and can be considered to be testimony to the degree of convergence of competition conditions in the domestic markets of the two countries resulting from deep economic integration - but with little political integration in contrast to the EU. UN 15- وقد أدى الاتفاق بين أستراليا ونيوزيلندا بشأن العلاقات الأوثق الاقتصادية والتجارية (الأنزكريتا؛ المعروفة عموماً بCER) إلى تطبيق سياسات المنافسة المشتركة على المستوى الإقليمي ويمكن اعتباره شهادة على درجة التلاقي بين شروط المنافسة في الأسواق المحلية للبلدين، الناجمة عن الاندماج الاقتصادي العميق - ولكن باندماج سياسي طفيف على النقيض من الاتحاد الأوروبي(9).
    AustraliaNew Zealand Closer Economic Relations Agreement (entry into force, 1 January 1983), with the Protocol on the Acceleration of Free Trade in Goods (1988; entry into force, 1 July 1990), and the Memorandum of Understanding between the Government of New Zealand and the Government of Australia on Harmonization of Business Law (1 July 1988). UN الاتفاق الخاص بتوثيق العلاقات الاقتصادية بين أستراليا ونيوزيلندا (دخل حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 1983)، والبروتوكول الخاص بتسريع التجارة الحرة في السلع (1988؛ دخل حيز التنفيذ في 1 تموز/يوليه 1990)، ومذكرة التفاهم بين حكومة نيوزيلندا وحكومة أستراليا بشأن تنسيق القانون التجاري (1 تموز/يوليه 1988).
    Very far-reaching cooperation on competition law and policy is provided for in the Australia-New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement. UN وينص اتفاق التجارة بين أستراليا ونيوزيلندا بشأن إقامة علاقات اقتصادية أوثق على إقامة تعاون بعيد المدى جدا بشأن قوانين وسياسات المنافسة.
    If appropriate, the resulting delimitation agreements may include an article similar to article 4 of the agreement between Australia and New Zealand referred to above. UN ويمكن أن تتضمن اتفاقات تعيين الحدود الناجمة عن ذلك مادة مماثلة للمادة 4 من الاتفاق المبرم بين أستراليا ونيوزيلندا المشار إليه أعلاه.
    Negotiations have progressed slowly towards the Pacific Agreement on Closer Economic Relations (PACER Plus) between Australia and New Zealand and small island developing States of the Pacific. UN وتقدمت المفاوضات ببطء لإبرام اتفاق لمنطقة المحيط الهادئ بشأن توثيق العلاقات الاقتصادية بين أستراليا ونيوزيلندا والدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة المحيط الهادئ.
    5.3 The petitioner acknowledges the fact that if he held a permanent visa, he would eventually be able to access certain social security payments not already covered by the bilateral Social Security Agreement between Australia and New Zealand. UN 5-3 ويقر صاحب البلاغ بأنه إذا حصل على تأشيرة إقامة دائمة، فسيتمكّن في نهاية المطاف من الحصول على بعض مدفوعات الضمان الاجتماعي غير المشمولة فعلاً باتفاق الضمان الاجتماعي الثنائي الُمبرم بين أستراليا ونيوزيلندا.
    It further notes that the author failed to use the most obvious available remedy of applying for permanent residency in Australia, which would allow him to access certain social security payments not covered by the bilateral Social Security Agreement between Australia and New Zealand (2001). UN كما تلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستخدم أوضح سبل الانتصاف المتاحة له لتقديم طلب للحصول على تصريح إقامة دائمة في أستراليا، لكي يتمكّن من الحصول على بعض المبالغ الواجبة الدفع في إطار الضمان الاجتماعي وغير المشمولة بالاتفاق الثنائي بشأن الضمان الاجتماعي المُبرم بين أستراليا ونيوزيلندا (2001).
    The State party dismisses as incorrect the petitioner's assertion that his six years of residency in Australia will not count towards the 10 year period which is a prerequisite to obtain age pension, and confirms that upon reaching 65 years, he will be able to rely on the Social Security Agreement between Australia and New Zealand and ensure that his six years of residence are taken into account. UN وتخطّئ الدولة الطرف تأكيد صاحب البلاغ أن إقامته لمدة ست سنوات في أستراليا لن تُحسب ضمن فترة السنوات العشر التي تعتبر شرطاً أساسياً مسبقاً للحصول على استحقاقات المعاشات التقاعدية، وتؤكد أن صاحب البلاغ سيتمكن عند بلوغه سن الخامسة والستين من التعويل على اتفاق الضمان الاجتماعي المبرم بين أستراليا ونيوزيلندا ويكفل أن تُؤخذ فترة إقامته لمدة ست سنوات في الاعتبار.
    252. New Zealand reports that it is a party to the Arrangement between Australia and New Zealand for the Conservation and Management of Orange Roughy on the South Tasman Rise, which establishes measures for the conservation and management of orange roughy in that area. UN 252 - وتفيد نيوزيلندا أنها طرف في ترتيبات بحر تسمانيا الجنوبي، المعقودة بين أستراليا ونيوزيلندا لحفظ وإدارة سمك الهلبوت (روفي) البرتقالي في بحر تسمانيا الجنوبي، التي تقرر تدابير حفظ وإدارة سمك الهلبوت البرتقالي في تلك المنطقة.
    ANZERTA, an agreement between Australia and New Zealand, provides for an open market for professionals and is supported by the mutual recognition agreement of professional qualifications, and the Trans-Tasman Travel Arrangement allowing for nationals of these countries to reside and work in each other's territory, resulting in the integration of markets for professional services. UN 26- وينص الترتيب التجاري لتوثيق العلاقات الاقتصادية بين أستراليا ونيوزيلندا (ANZERTA)، على إنشاء سوق مفتوحة للمهنيين، ويدعمه اتفاق الاعتراف المتبادل بالمؤهلات المهنية، والترتيب المتعلق بالسفر عبر بحر تسمان الذي يسمح لمواطني كل من البلدين بالإقامة والعمل في إقليم البلد الآخر، مما أدى إلى تكامل أسواق الخدمات المهنية.
    The Australia - New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement (ANZCERTA; popularly known as the CER) has led to the application of common competition policies at the regional level and can be considered to be testimony to the degree of convergence of competition conditions in the domestic markets of the two countries resulting from deep economic integration - but with little political integration in contrast to the European Union. UN 16- وقد أدى الاتفاق التجاري بين أستراليا ونيوزيلندا بشأن العلاقات الأوثق الاقتصادية و(الأنزكريتا؛ المعروفة عموماً بCER) إلى تطبيق سياسات المنافسة المشتركة على المستوى الإقليمي ويمكن اعتباره شهادة على درجة التلاقي بين شروط المنافسة في الأسواق المحلية للبلدين، الناجمة عن التكامل الاقتصادي العميق - ولكن بتكامل سياسي طفيف على النقيض من الاتحاد الأوروبي().
    15. The Australia - New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement (ANZCERTA; popularly known as the CER) has led to the application of common competition policies at the regional level and can be considered to be testimony to the degree of convergence of competition conditions in the domestic markets of the two countries resulting from deep economic integration - but with little political integration in contrast to the EU. UN 16- وقد أدى الاتفاق التجاري بين أستراليا ونيوزيلندا بشأن العلاقات الأوثق الاقتصادية و(الأنزكريتا؛ المعروفة عموماً بCER) إلى تطبيق سياسات المنافسة المشتركة على المستوى الإقليمي ويمكن اعتباره شهادة على درجة التلاقي بين شروط المنافسة في الأسواق المحلية للبلدين، الناجمة عن التكامل الاقتصادي العميق - ولكن بتكامل سياسي طفيف على النقيض من الاتحاد الأوروبي().
    AustraliaNew Zealand Closer Economic Relations Agreement (entry into force, 1 January 1983), with the Protocol on the Acceleration of Free Trade in Goods (1988; entry into force, 1 July 1990), and the Memorandum of Understanding between the Government of New Zealand and the Government of Australia on Harmonization of Business Law (1 July 1988). UN الاتفاق الخاص بإنشاء علاقات اقتصادية أوثق بين أستراليا ونيوزيلندا (دخل حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 1983)، والبروتوكول الخاص بتسريع التجارة الحرة في البضائع (1988؛ دخل حيز التنفيذ في 1 تموز/يوليه 1990)، ومذكـرة التفاهـم بيـن حكومـة نيوزيلنـدا وحكومة أستراليا بشأن تنسيق القانون التجاري (1 تموز/يوليه 1988).
    the Australia-New Zealand agreement provides in more detail for the preparation of witness statements, conducting of formal interviews and the obtaining of information and documents on behalf of and upon the request of the other party's competition agency, unless it would go against the requested party's laws. UN وينص الاتفاق المعقود بين أستراليا ونيوزيلندا بتفصيل أكبر على تحضير بيانات الشهود، وإجراء المقابلات الرسمية والحصول على المعلومات والوثائق بالنيابة عن وكالة المنافسة التابعة للطرف الآخر وبناء على طلب منها، إلا إذا كان ذلك مخالفاً لقوانين الطرف المتلقي للطلب().
    For example, only the European Union, European Economic Area and Australia-New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement have agreed to replace antidumping measures with competition policies. UN ومن ذلك مثلاً أنه لم تتم الموافقة على استبدال تدابير مكافحة الإغراق بسياسات المنافسة إلا في الاتحاد الأوروبي والمنطقة الاقتصادية الأوروبية وفي الاتفاق التجاري لتوثيق العلاقات الاقتصادية بين أستراليا ونيوزيلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more