The nations of the world decided that it would be here that conflicts among its members would be resolved. | UN | وقررت دول العالم أن يكون هنا هو المكان الذي تحل فيه الصراعات التي قد تنشب بين أعضائها. |
By supporting sustainable economic development, the Association will participate in the creation of true economic solidarity among its members. | UN | وتسعى الرابطة لأن تشارك في تحقيق تضامن اقتصادي حقيقي بين أعضائها من خلال دعم التنمية الاقتصادية المستدامة. |
The Committee shall elect from among its members a Chairperson, three Vice-Chairpersons and a Rapporteur. | UN | تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً. |
Rather, the Group was a forum for economic cooperation to help to manage increased interdependency between its members. | UN | بل هي، بالأحرى، منتدى للتعاون الاقتصادي في العمل على إدارة الترابط المتزايد بين أعضائها. |
Such voluntary networks are able to promote and facilitate the sharing of information as well as best practices among their members. | UN | وتمكن هذه الشبكات الطوعية من تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بين أعضائها. |
All Member States must respect its rules and decisions on the basis of the principle of sovereign equality among its members. | UN | يجب على جميع الدول الأعضاء أن تحترم أحكامها ومقرراتها على أساس مبدأ المساواة في السيادة بين أعضائها. |
Under rule 13 the Committee shall elect from among its members a Chairperson, three ViceChairpersons and a Rapporteur. | UN | وعملاً بالمادة 13، تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً. |
Furthermore, CRASA helps promote capacity-building among its members, which include authorities from 13 different countries. | UN | وعلاوة على ذلك، تساعد الرابطة على تعزيز بناء القدرات بين أعضائها الذين يتألفون من السلطات التنظيمية في 13 بلداً. |
It was established to enhance cooperation and coordination among its members on forest-related issues. | UN | وقد تأسست هذه الشراكة لتعزيز التعاون والتنسيق بين أعضائها بشأن المسائل المتعلقة بالغابات. |
The Task Group, which is discussing a preliminary list of 18 indicators, set up an online discussion list (Dgroup) to facilitate the discussion among its members. | UN | وأنشأت فرقة العمل، التي تناقش قائمة أولية تضم 18 مؤشرا، جماعة نقاش على الإنترنت لتيسير النقاش بين أعضائها. |
It had tried to reflect the opinions of civil society and had sought information from experts, some of whom were among its members. | UN | وقد سعت إلى إبراز آراء المجتمع المدني كما التمست معلومات من الخبراء، وبعضهم من بين أعضائها. |
The Committee shall elect from among its members a Chairperson, three ViceChairpersons and a Rapporteur, with due regard for equitable geographical representation. | UN | تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً، مع إيلاء المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي العادل. |
The Committee shall elect from among its members a Chairperson, three ViceChairpersons and a Rapporteur. | UN | تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً، وثلاثة نواب للرئيس، ومقرراً. |
The Committee shall elect from among its members a Chairperson, three ViceChairpersons and a Rapporteur with due regard to equitable geographical representation. | UN | تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
The Committee shall elect from among its members a Chairman, three ViceChairmen and a Rapporteur. | UN | تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً. |
To promote cooperation among its members in order to meet their needs. | UN | تعزيز التعاون بين أعضائها للاستجابة لاحتياجاتهم. |
The Committee appreciates the open and constructive dialogue that took place between its members and the delegation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والمفتوح الذي دار بين أعضائها والوفد. |
In addition, they promote mutual legal assistance and cross-border cooperation among their members. | UN | كما تعزّز الهيئات الإقليمية المماثلة لفرقة العمل تبادل المساعدة القانونية والتعاون عبر الحدود فيما بين أعضائها. |
Mothers' Union has promoted awareness within its membership of all 8 Millennium Development Goals. | UN | وقد عززت منظمة اتحاد الأمهات الوعيَ بين أعضائها بجميع الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية. |
During each session the Committee would elect two co-chairs from among its membership. | UN | وتنتخب اللجنة، في كل دورة من دوراتها، رئيسين مشاركين من بين أعضائها. |
The speaker provided examples of mechanisms adopted by the WCO to promote ICTs use among members. | UN | وساق المتحدث أمثلة على آليات اعتمدتها منظمته للتشجيع على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بين أعضائها. |
International Union of Economists (IUE) is an international independent non-governmental public organization based on voluntaries and equality of its members. | UN | إن الاتحاد الدولي للاقتصاديين هو منظمة عامة غير حكومية مستقلة دولية تقوم على التطوع وعلى المساواة بين أعضائها. |
In general, these organizations have made great contributions to the development of the country, serving as a bridge between their members and the authorities, representing their members' interests. | UN | وأسهمت هذه المنظمات عموماً، إسهاماً كبيراً في تنمية البلد إذ كانت بمثابة صلة وصل بين أعضائها والسلطات ومثلت مصالح هؤلاء الأعضاء. |
By decree of the Minister, the Secretary is also appointed among the members of the Commission. | UN | وبموجب مرسوم من الوزيرة، يعين أيضا أمين اللجنة من بين أعضائها. |
Committees typically elect a chairperson, vice-chairperson and rapporteur for each session from among their membership. | UN | وتنتخب اللجان عادة رئيسا ونائبا للرئيس ومقررا لكل دورة من بين أعضائها. |
It allows equal participation and optimal connectivity between members. | UN | وهي تسمح بالمشاركة على قدم المساواة، والاتصال الاختياري بين أعضائها. |
Its members included advocates of all the different options for Puerto Rico's political status. | UN | ومن بين أعضائها دعاة يناصرون جميع مختلف الخيارات من أجل الوضع السياسي لبورتوريكو. |
The Committee also notes with appreciation that the membership of school disciplinary councils includes children. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع التقدير أن المجالس التأديبية للمدارس تضم أطفالاً بين أعضائها. |
The Committee shall elect from among its own members a Chairman, three ViceChairmen and a Rapporteur. | UN | تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |