In 2009, cooperation between Ukraine and Canada was stepped up. | UN | 83- وزاد التعاون بين أوكرانيا وكندا في عام 2009. |
Ukraine further noted that the modalities related to this financial assistance remain a matter of consultations between Ukraine and Norway. | UN | ولاحظت أوكرانيا كذلك أن الأساليب المتعلقة بهذه المساعدة المالية تبقى مسألة خاضعة للتشاور بين أوكرانيا والنرويج. |
With the signing of the agreement, a legal basis was created for space cooperation between Ukraine and Egypt. | UN | وبالتوقيع على الاتفاق، أرسيت قاعدة قانونية للتعاون الفضائي بين أوكرانيا ومصر. |
Negotiations between Ukraine and the European Union on a free trade agreement have also begun. | UN | وشرع أيضا في المفاوضات بين أوكرانيا والاتحاد الأوروبي بشأن اتفاق للتجارة الحرة. |
It is based on a number of agreements, including the NPT and the Agreement between Ukraine and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in connection with the NPT. | UN | ويستند هذا التعاون إلى عدد من الاتفاقات، بما فيها معاهدة عدم الانتشار، والاتفاق المعقود بين أوكرانيا والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن وضع الضمانات المتعلقة بمعاهدة عدم الانتشار موضع التطبيق. |
It must be emphasized that cooperation between Ukraine and NATO is not directed against any third party. | UN | ولا بد من التأكيد أن التعاون بين أوكرانيا والحلف ليس موجها ضد أطراف ثالثة. |
In 1996, a refrigerator truck transporting Chinese nationals was stopped at the State frontier between Ukraine and Slovakia. | UN | ففي عام ٦٩٩١ أوقفت شاحنة مبردة تنقل مواطنين صينيين على الحدود بين أوكرانيا وسلوفاكيا. |
Facilitation of bilateral agreements between Ukraine and other CIS States, permitting parallel renunciation and acquisition of citizenship in view of the prohibition of dual citizenship in the Ukrainian legislation. | UN | تسهيل عقد اتفاقات ثنائية بين أوكرانيا ودول أخرى في كومنولث الدول عدد البعثات الثنائية الموفدة إلى البلدان ذات الصلة؛ |
My country fulfils its international obligations in accordance with the provisions of the Additional Protocol on safeguards between Ukraine and the IAEA. | UN | ويفي بلدي بالتزاماته الدولية وفقا لأحكام البروتوكول الإضافي للضمانات المبرم بين أوكرانيا والوكالة. |
- Agreement between Ukraine and the People's Republic of China on extradition, of 11 December 1998; | UN | - اتفاق مؤرخ في 11 كانون الأول/ديسمبر 1998 مبرم بين أوكرانيا وجمهورية الصين الشعبية بشأن التسليم؛ |
It expands opportunities for further development of the relations between Ukraine and Russia as independent sovereign States and good neighbours. | UN | فهو يوسع الفرص لمزيد من تنمية العلاقات بين أوكرانيا وروسيا بوصفهما دورتين مستقلتين ذواتي سيادة وجارتين كريمتين. |
The Treaty between Ukraine and Mongolia on Legal Assistance in Civil and Criminal Matters of 27 June 1995; | UN | المعاهدة المبرمة في 27 حزيران/يونيه 1995 بين أوكرانيا ومنغوليا بشأن المساعدة القانونية في المسائل المدنية والجنائية. |
Ukraine further noted that the modalities related to this financial assistance remain a matter of consultations between Ukraine and Norway. | UN | ولاحظت أوكرانيا كذلك أن الأساليب المتعلقة بهذه المساعدة المالية تبقى مسألة خاضعة للتشاور بين أوكرانيا والنرويج. |
In this respect, we welcome the recent agreement between Ukraine and the IAEA for the application of safeguards to all nuclear materials in all peaceful nuclear activities. | UN | وفي هذا الخصوص، نرحب بالاتفاق اﻷخير بين أوكرانيا والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق نظام الضمانات على كل المواد النووية في جميع اﻷنشطة النووية السلمية. |
In the interests of European stability, the European Union will encourage and facilitate the establishment of good relations between Ukraine and its neighbours. | UN | ومن أجل تحقيق الاستقرار اﻷوروبي، سيشجع الاتحاد اﻷوروبي وييسر إقامة علاقات طيبة بين أوكرانيا وجيرانها. |
In our opinion, the objective basis for cooperation between Ukraine and other countries lies in the formation of a stable and secure system of international relations. | UN | ونحن نرى أن اﻷساس الموضوعي للتعاون بين أوكرانيا والبلدان اﻷخرى يكمن في تشكيل نظام ثابت وآمن للعلاقات الدولية. |
A similar agreement between Ukraine and the Russian Federation was concluded in October 1992. | UN | وعقد اتفاق مماثل بين أوكرانيا والاتحاد الروسي في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢. |
By this decision Russia's Supreme Soviet tries to provoke conflict in the territory of Crimea, to insert tension and strife into relations between Ukraine and Russia. | UN | إن مجلس السوفيات اﻷعلى لروسيا يحاول بهذا القرار إثارة الصراع في اقليم القرم وزرع التوتر والنزاع في العلاقات بين أوكرانيا وروسيا. |
It should be pointed out that within the framework of cooperation between Ukraine and the Group of 7 most-developed countries an intensive search is being carried out to find acceptable financial and technical solutions to the problem of the Chernobyl nuclear-power plant. | UN | وينبغي أن نشير الى أنه يجري حاليا، في إطار التعاون بين أوكرانيا ومجموعة البلدان السبعة اﻷكثر تقدما، سعي مكثف الى العثور على حلول مالية وتقنية مقبولة لمشكلة محطة القوى النووية في تشيرنوبل. |
We welcomed the agreement between Ukraine and the IAEA for the application of safeguards to all nuclear material in all peaceful nuclear activities in Ukraine. | UN | وقد رحبنا بالاتفاق المعقود بين أوكرانيا والوكالة بشأن تطبيق الضمانات على كل المواد النووية المستخدمة في جميع اﻷنشطة النووية السلمية في أوكرانيا. |
With respect to past experience, it may be noted that as early as 1994, under the trilateral arrangements agreed upon among Ukraine, the United States of America and the Russian Federation, this last country undertook to provide Ukraine with fuel assemblies in connection with the removal of strategic nuclear warheads from Ukrainian territory. | UN | وفيما يختص بالتجارب السابقة، من الجدير بالذكر أنه في أوائل عام 1994 تعهد الاتحاد الروسي، بموجب الاتفاقات الثلاثية المبرمة بين أوكرانيا والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، بتزويد أوكرانيا بمجمعات الوقود اللازمة للتخلص من الرؤوس النووية الاستراتيجية الكائنة في الأراضي الأوكرانية. |
:: Implementation of a joint Ukraine-OSCE project on assistance to the Government of Ukraine for the reclamation of areas contaminated by explosive remnants of war and used as ammunition storage sites has been extended to 31 December 2014. | UN | :: تنفيذ مشروع مشترك بين أوكرانيا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن مساعدة حكومة أوكرانيا على استصلاح المناطق الملوثة بالمتفجرات من مخلفات الحرب، والمستخدمة كمواقع لتخزين الذخائر. |