"بين اتفاقيات ريو الثلاث" - Translation from Arabic to English

    • between the three Rio conventions
        
    • among the three Rio Conventions
        
    • of the three Rio Conventions
        
    Such challenges could not be addressed without continued cooperation and reinforced synergies between the three Rio conventions. UN ولا يمكن مواجهة هذه التحديات دون مواصلة التعاون وتقوية أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    A proposal aimed at promoting a joint work programme between the three Rio conventions was also considered. UN كما جرى النظر في مقترح يرمي إلى تشجيع وضع برنامج عمل مشترك بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    A specialized agency will make more efficient use of resources, including synergies between the three Rio conventions and other United Nations agencies: UN إن الوكالة المتخصصة ستستخدم الموارد بطريقة أكثر كفاءةً ويشمل ذلك أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث ووكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Options for enhanced cooperation among the three Rio Conventions. UN خيارات تعزيز التعاون فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    In that regard, the clear shared objectives among the three Rio Conventions and the importance of taking coordinated action must be recognized. UN في ذلك الصدد، لا بد من الإقرار بالأهداف الواضحة المشتركة بين اتفاقيات ريو الثلاث وأهمية اتخاذ إجراءات منسقة.
    16. The Executive Secretary participated actively in the ninth meeting of the Joint Liaison Group of the three Rio Conventions. UN 16 - شارك الأمين التنفيذي على نحو نشط في الاجتماع التاسع لفريق الاتصال المشترك بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    The synergies between the three Rio conventions should be strengthened with a view to adopting an integrated approach to climate, biodiversity, desertification and sustainable development. UN وينبغي تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث بهدف اعتماد نهج متكامل إزاء المناخ والتنوع البيولوجي والتصحر والتنمية المستدامة.
    He further highlighted her participation in joint efforts to promote synergies between the three Rio conventions in Johannesburg. UN كما أبرز مشاركة الأمينة التنفيذية في ما بذل في جوهانسبرغ من جهود مشتركة في سبيل تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    The COP supported the mandate of the JLG between the three Rio conventions, and urged it to continue its efforts to enhance coordination between the three conventions and their secretariats. UN وأيد مؤتمر الأطراف ولاية فريق الاتصال المشترك بين اتفاقيات ريو الثلاث وحثه على أن يواصل جهوده الرامية إلى تعزيز التنسيق بين الاتفاقيات الثلاث وأماناتها.
    Assessing the inter-linkages between the three Rio conventions relating to forest ecosystems; and UN - تقييم أوجه الترابط بين اتفاقيات ريو الثلاث المتصلة بالنظم البيئية الحراجية؛
    Provision has been made to reinforce capacity for cross-sectoral approaches and to promote synergies between the three Rio conventions and other relevant instruments. UN `4` اتخاذ الترتيبات اللازمة لتدعيم القدرة على اتباع نُهج شاملة للقطاعات وتعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث وغيرها من الصكوك ذات الصلة.
    The SBSTA noted that Parties keep in mind any cross-cutting issues between the three Rio conventions in their consideration of agenda items in which such issues occur. UN ودعت الأطراف إلى أن تضع في اعتبارها ما قد يوجد من مسائل مشتركة بين اتفاقيات ريو الثلاث لدى نظرها في بنود جدول الأعمال التي تندرج فيها هذه المسائل.
    103. OSS has disseminated and shared its conceptual document on synergy between the three Rio conventions. UN 103- وقد نشر مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل وثيقته المفاهيمية بشأن التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    23. Given the intricate relations between climate change, biological diversity, land degradation, drought and desertification, it was essential to find synergies between the three Rio conventions. UN 23 - ونظرا إلى العلاقات المتشابكة بين تغير المناخ والتنوع البيولوجي وتردي حالة الأراضي والجفاف والتصحر، فإن من الجوهري إيجاد مواطن تآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    To strengthen synergies, there must be effective cooperation among the three Rio Conventions. UN ولتعزيز أوجه التآزر، يجب أن يكون هناك تعاون فعّال بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    The higher the number of enabling instruments in place, the higher the possibility of having reinforcing measures implemented and synergies among the three Rio Conventions achieved. UN وكلما ارتفع عدد أدوات التمكين القائمة، ازدادت إمكانية تنفيذ التدابير المتضافرة وأوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    Performance is measured through the number of instruments in place fostering the introduction or strengthening of mutually reinforcing measures among the three Rio Conventions. UN ويقاس الأداء من خلال عدد الأدوات القائمة التي تعمل على تشجيع اعتماد تدابير متضافرة بين اتفاقيات ريو الثلاث أو تعزيز هذه التدابير.
    Views on the paper on options for enhanced cooperation among the three Rio Conventions. UN آراء بشأن ورقة عن الخيارات في مجال تعزيز التعاون بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    FCCC/SBSTA/2006/MISC.4 Views on the paper on options for enhanced cooperation among the three Rio Conventions. UN آراء بشأن ورقة الخيارات الرامية إلى تعزيز التعاون فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    FCCC/SBSTA/2004/INF.19 Options for enhanced cooperation among the three Rio Conventions. UN FCCC/SBSTA/2004/INF.18 خيارات لتعزيز التعاون فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    114. At the international level, WHO is producing a report on health as an integrating issue of the three Rio Conventions. UN 114- وعلى الصعيد الدولي، تُصدر منظمة الصحة العالمية تقريراً يتناول الصحة كمسألة جامعة بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    Indeed, the data in Table 4 below confirm that UNCCD remains the " poor sister " of the three Rio Conventions. UN 138- بالفعل تؤكد البيانات الواردة في الجدول 4 أدناه أن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تظل " الشقيقة الفقيرة " بين اتفاقيات ريو الثلاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more