"بين ادارة" - Translation from Arabic to English

    • between the Department
        
    • between the management
        
    The collaboration between the Department of Peace-keeping Operations, the Department of Political Affairs and the Department of Humanitarian Affairs has continued to improve. UN وثمة استمرار في تحسن التعاون القائم بين ادارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    The cooperative framework developed between the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations will be further strengthened. UN وسيجري أيضا تعزيز إطار التعاون الموضوع فيما بين ادارة الشؤون الانسانية وادارة الشؤون السياسية وادارة عمليات حفظ السلام.
    The collaboration between the Department of Peace-keeping Operations, the Department of Political Affairs and the Department of Humanitarian Affairs has continued to improve. UN وثمة استمرار في تحسن التعاون القائم بين ادارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    They supported the cooperation between the Department of Public Information and UNESCO in such important initiatives as the seminars at Windhoek and Alma Alta dedicated to promoting an independent and pluralistic press in their respective regions. UN وأعربوا عن تأييدهم للتعاون القائم بين ادارة شؤون الاعلام واليونسكو في مبادرات هامة كالحلقتين الدراسيتين في وندهوك وآلما آلتا المكرستين لتشجيع إقامة صحافة مستقلة وتعددية في منطقة كل منهما.
    44. The comprehensive assessment, as well as numerous other studies, have emphasized the close relationship between the management and use of water resources, land management, the preservation of aquatic ecosystems and climate change. UN ٤٤ - وأكد التقييم الشامل، فضلا عن دراسات عديدة أخرى، على وجود علاقة وثيقة بين ادارة واستخدام موارد المياه وإدارة اﻷراضي وصون اﻷنظمة الايكولوجية المائية وتغير المناخ.
    Japan also wishes to emphasize the need to further develop and strengthen cooperation between the Department of Humanitarian Affairs and other departments of the Secretariat, notably the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations. UN تود اليابان أيضا أن تؤكد الحاجة الى زيادة تطوير وتعزيز التعاون بين ادارة الشؤون الانسانية وسائر ادارات اﻷمانة العامة، وعلى اﻷخص ادارة الشؤون السياسية وادارة عمليات حفظ السلام.
    8. Regular consultations were held and information exchanged between the Department of Political Affairs of the Secretariat and the general secretariat of OIC, as well as the Office of the Permanent Observer for OIC to the United Nations. UN ٨ - وأجريت مشاورات منتظمة وتبودلت المعلومات بين ادارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة واﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر الاسلامي وكذلك مكتب المراقب الدائم للمنظمة لدى اﻷمم المتحدة.
    The report had been finalized on 11 May, as negotiations between the Department of Peacekeeping Operations and the troop-contributing countries were ongoing and had been more complex than expected. UN وأكمل التقرير في ١١ أيار/ مايو، في الوقت الذى كانت تجري فيه مفاوضات بين ادارة عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات، وكانت هذه المفاوضات أكثر تعقيدا من المتوقع.
    HEWS currently supports the Framework for Coordination mechanism established between the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and DHA. UN ٨٣- وفي الوقت الحاضر، يدعم نظام اﻹنذار المبكر لﻷغراض اﻹنسانية اﻹطار الخاص بآلية التنسيق المشتركة بين ادارة الشؤون السياسية وادارة عمليات حفظ السلم وادارة الشؤون اﻹنسانية.
    44. His delegation congratulated the Secretary-General on creating a framework for coordination between the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations, and the establishment of stand-by arrangements. UN ٤٤ - وتابع قائلا إن وفد بلده يهنئ اﻷمين العام على إنشاء إطار للتنسيق بين ادارة الشؤون اﻹنسانية، وادارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، وعلى وضع ترتيبات المؤازرة.
    17. Welcomes the continued enhanced cooperation between the Department of Public Information and the University for Peace in Costa Rica as a focal point for promoting United Nations activities and disseminating United Nations information materials; UN ١٧ - ترحب بمواصلة تعزيز التعاون بين ادارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    17. Welcomes the continued enhanced cooperation between the Department of Public Information and the University for Peace in Costa Rica as a focal point for promoting United Nations activities and disseminating United Nations information materials; UN ١٧ - ترحب بمواصلة تعزيز التعاون بين ادارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    Consultations are in progress between the Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat and UNEP regarding the modalities for convening such a meeting including dates, venue, provisional agenda and relevant documents. UN والمشاورات جارية حاليا بين ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بطرائق عقد هذا الاجتماع بما في ذلك المواعيد والجهة وجدول اﻷعمال المؤقت والوثائق ذات الصلة.
    17. Welcomes the continued enhanced cooperation between the Department of Public Information and the University for Peace in Costa Rica as a focal point for promoting United Nations activities and disseminating United Nations information materials; UN ١٧ - ترحب بمواصلة تعزيز التعاون بين ادارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    5. Japan would like to know more about specific measures that have been implemented or are planned with regard to coordination between the Department of Peacekeeping Operations and UNODC. UN 5- تود اليابان أن تعرف المزيد بشأن التدابير المحددة التي نفّذت أو المخطط لها فيما يتعلق بالتنسيق بين ادارة عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    22. Recommends, in order to facilitate continued contact between the Department of Public Information and the Committee on Information between sessions, that the Bureau of the Committee on Information, together with representatives of each regional group, the Group of 77 and China, in close contact with members of the Committee, should meet, as required, and consult at periodic intervals with representatives of the Department; UN ٢٢ - توصي، تيسيرا لاستمرار الاتصال بين ادارة شؤون اﻹعلام ولجنة اﻹعلام فيما بين الدورات، بأن يعمل مكتب لجنة اﻹعلام، بالتعاون مع ممثلي كل مجموعة إقليمية ومع مجموعة السبعة والسبعين والصين، وفي اتصال وثيق مع أعضاء اللجنة، على الاجتماع، حسب الاقتضاء، والتشاور على فترات دورية مع ممثلي اﻹدارة؛
    22. Recommends, in order to facilitate continued contact between the Department of Public Information and the Committee on Information between sessions, that the Bureau of the Committee on Information, together with representatives of each regional group, the Group of 77 and China, in close contact with members of the Committee, should meet, as required, and consult at periodic intervals with representatives of the Department; UN ٢٢ - توصي، تيسيرا لاستمرار الاتصال بين ادارة شؤون اﻹعلام ولجنة اﻹعلام فيما بين الدورات، بأن يعمل مكتب لجنة اﻹعلام، بالتعاون مع ممثلي كل مجموعة إقليمية ومع مجموعة اﻟ ٧٧، ومع الصين، وفي اتصال وثيق مع أعضاء لجنة اﻹعلام، على الاجتماع، حسب الاقتضاء، والتشاور على فترات دورية مع ممثلي اﻹدارة؛
    22. Recommends, in order to facilitate continued contact between the Department of Public Information and the Committee on Information between sessions, that the Bureau of the Committee on Information, together with representatives of each regional group, the Group of 77 and China, in close contact with members of the Committee, should meet, as required, and consult at periodic intervals with representatives of the Department; UN ٢٢ - توصي، تيسيرا لاستمرار الاتصال بين ادارة شؤون اﻹعلام ولجنة اﻹعلام فيما بين الدورات، بأن يعمل مكتب لجنة اﻹعلام، بالتعاون مع ممثلي كل مجموعة إقليمية ومع مجموعة اﻟ ٧٧، والصين، وفي اتصال وثيق مع أعضاء اللجنة، على الاجتماع، حسب الاقتضاء، والتشاور على فترات دورية مع ممثلي اﻹدارة؛
    28. Further to a recently concluded collaborative agreement between the Department of Humanitarian Affairs and the Government of Japan, the Department is expected to establish at United Nations Headquarters a comprehensive monitoring and early warning system that will be linked to all organizations and the field. UN ٢٨ - وباﻹضافة الى اتفاق التعاون الذي أبرم مؤخرا بين ادارة اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية وحكومة اليابان، من المتوقع أن تنشئ اﻹدارة في مقر اﻷمم المتحدة شبكة شاملة للرصد واﻹنذار المبكر يتم ربطها بجميع المنظمات والمواقع الميدانية.
    These efforts focus on strengthening national institutions in Africa, assisting scientists throughout the continent and, in general, helping provide the African scientific community with the capacity to generate and apply knowledge and innovative technologies for productive work, improve policy planning and enhance understanding of the crucial linkages between the management of natural resources and self-reliant development. UN وهذه الجهود تركز على تقوية المؤسسات الوطنية في أفريقيا، ومساعدة العلماء في جميع أنحاء القارة، وبوجه عام، المساعدة في تزويد مجتمع العلماء الافريقيين بالقدرة على توليد، وتطبيق، المعارف والتكنولوجيات الابتكارية اللازمة للعمل المنتج، وتحسين تخطيط السياسات، وتعزيز فهم الصلات البالغة اﻷهمية بين ادارة الموارد الطبيعية والتنمية القائمة على الاعتماد على الذات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more