It comprises four islands situated about midway between Australia and South America at 25 degrees of latitude south and 130 degrees longitude west. | UN | وهي تتألف من أربع جزر تقع في حوالي منتصف المسافة بين استراليا وأمريكا الجنوبية عند خــط العــرض ٥٢ درجة جنوبا وخط الطول ٠٣١ درجة غربا. |
It comprises four islands situated about midway between Australia and South America at 25° south and 130° west. | UN | وهي تتألف من أربع جزر تقع في حوالي منتصف المسافة بين استراليا وأمريكا الجنوبية عند خط العرض ٢٥ درجة جنوبا وخط الطول ١٣٠ درجة غربا. |
Cooperation envisaged so far within the Asia-Pacific region is even less intense, except for the close collaboration between Australia and New Zealand in this area. | UN | بل إن التعاون المتوخى حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذا المجال. |
Cooperation envisaged so far within the Asia-Pacific region is even less intense, except for the close collaboration between Australia and New Zealand in this area. | UN | بل إن التعاون المتوخى حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذا المجال. |
An example of the numerous bilateral cooperation activities within the region is the memorandum of understanding between Australia and New Zealand to facilitate cooperation and assistance in the event of a marine pollution incident affecting the Tasman Sea. | UN | ومن أمثلة أنشطة التعاون الثنائي العديدة داخل المنطقة مذكرة التفاهم بين استراليا ونيوزيلندا لتيسير التعاون والمساعدة في حال وقوع حادثة تلوث بحري تمس بحر طسمان. |
Cooperation envisaged so far within the Asia-Pacific region is even less intense, except for the close collaboration between Australia and New Zealand in this area. | UN | والتعاون المزمع حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة حتى من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذه المنطقة. |
Cooperation envisaged so far within the Asia—Pacific region is even less intense, except for the close collaboration between Australia and New Zealand in this area. | UN | والتعاون المزمع حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة حتى من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذه المنطقة. |
On 20 May, the Timor Sea Treaty was signed between Australia and Timor-Leste. | UN | وفي 20 أيار/مايو، وقّعت معاهدة بحر تيمور بين استراليا وتيمور - ليشتي. |
Cooperation envisaged so far within the Asia-Pacific region is even less intense, except for the close collaboration between Australia and New Zealand in this area. | UN | والتعاون المزمع حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة حتى من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذه المنطقة. |
Cooperation envisaged so far within the Asia-Pacific region is even less intense, except for the close collaboration between Australia and New Zealand in this area. | UN | بل إن التعاون المزمع حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذا المجال. |
In fact, within the European Union, and in trade between Australia and New Zealand, competition laws or policies are applied instead of anti-dumping measures. | UN | وبالفعل، ففي داخل الاتحاد اﻷوروبي، وفي التجارة بين استراليا ونيوزيلندا، تطبق قوانين أو سياسات المنافسة بدلا من تدابير مكافحة اﻹغراق. |
In the present circumstances the Government has decided to freeze cooperation between Australia and France in the defence field at its existing level while any new testing programme continues. | UN | وفي الظروف الحالية قررت الحكومة تجميد التعاون بين استراليا وفرنسا في مجال الدفاع عند مستواه الحالي طيلة استمرار أي برنامج تجارب جديد. |
In fact, within the European Union, and in trade between Australia and New Zealand, competition laws or policies are applied instead of anti-dumping measures. | UN | وبالفعل، ففي داخل الاتحاد اﻷوروبي، وفي التجارة بين استراليا ونيوزيلندا، تطبق قوانين أو سياسات المنافسة بدلا من تدابير مكافحة اﻹغراق. |
In view of the mutual support arrangement between Australia and Sweden, the Forum also asked its members to consider the candidacy of Sweden for the seat of the Western European and Other States on the Security Council for the same period. | UN | ونظرا لترتيب الدعم المتبادل بين استراليا والسويد، طلب المنتدى إلى أعضائه أيضا النظر في ترشيح السويد لشغل مقعد مجلس اﻷمن الخاص بدول أوروبا الغربية وغيرها للفترة ذاتها. |
It comprises four islands situated about midway between Australia and South America at 25° south and 130° west. | UN | وهي تتألف من أربع جزر تقع في حوالي منتصف المسافة بين استراليا وأمريكا الجنوبية عند خط العرض ٢٥ درجة جنوبا وخط الطول ١٣٠ درجة غربا. |
Cooperation envisaged so far within the Asia-Pacific region is even less intense, except for the close collaboration between Australia and New Zealand in this area. | UN | بل إن التعاون المتوخى حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذا المجال. |
This was the case, for instance, of the protests that Portugal had presented in connection with the Timor Gap Treaty between Australia and Indonesia which had had an effect so broad as to impinge on other States and even on other entities such as multinational corporations with interests in the area. | UN | وهذا ما حدث مثلا في الاحتجاج الذي قدمته البرتغال بشأن معاهدة صدع تيمور المعقودة بين استراليا وإندونيسيا التي تعدى الأثر المترتب عليها الدولتين إلى دول أخرى بل وكيانات أخرى مثل الشركات المتعددة الجنسيات التي لها مصالح في المنطقة. |
In the case of the Timor Gap, agreement on joint surveillance activities between Australia and Indonesia was not only an integral part of the agreement to establish the Zone of Cooperation in the Timor Sea, but it has also served as a catalyst for more general arrangements for coordinating surveillance operations between the two countries in the broader area of the Timor and Arafura seas. | UN | وفي حالة ممر تيمور، لم يكن الاتفاق المبرم بين استراليا واندونيسيا بشأن أنشطة المراقبة المشتركة جزءا لا يتجزأ من الاتفاق المتعلق بإنشاء منطقة تعاون في بحر تيمور فحسب، بل كان أيضا عاملا حافزا لوضع ترتيبات أعم لتنسيق عمليات المراقبة بين البلدين في المنطقة اﻷوسع التي تشمل بحري تيمور وارافورا. |
In this regard, we hope that an agreement between Australia and Timor-Leste for the development of mineral resources in the Timor Sea -- which will be in the interests of the two countries -- will be concluded shortly. | UN | وفي هذا الصدد يحدونا الأمل أن يتم قريبا إبرام الاتفاق بين استراليا وتيمور - ليشتي على تنمية الموارد المعدنية في بحر تيمور - مما سيخدم مصالح البلدين. |
7. Following consultations, facilitated by the Secretariat, between Australia and Indonesia in New York and between the commanders of the multinational force and the Indonesian Armed Forces in Dili, the multinational force began deployment on 20 September 1999 under the command of Major General Peter Cosgrove of Australia. | UN | ٧ - وفي أعقاب المشاورات التي عقدت بين استراليا وإندونيسيا في نيويورك وبين قادة القوة المتعددة الجنسيات والقوات اﻹندونيسية المسلحة في ديلي ويسﱠرت إجراءها اﻷمانة العامة، بدأت القوة المتعددة الجنسيات انتشارها في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بقيادة اللواء بيتر كوسغروف من استراليا. |
Australia-New Zealand Closer Economic Relations Agreement (entry into force, 1 January 1983), with the Protocol on the Acceleration of Free Trade in Goods (1988; entry into force, 1 July 1990), and the Memorandum of Understanding between the Government of New Zealand and the Government of Australia on Harmonization of Business Law (1 July 1988). | UN | الاتفاق الخاص بإنشاء علاقات اقتصادية أوثق بين استراليا ونيوزيلندا (دخل حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 1983) والبروتوكول الخاص بتسريع التجارة الحرة في البضائع (1988؛ دخل حيز التنفيذ في 1 تموز/يوليه 1990)، ومذكـرة التفاهـم بيـن حكومـة نيوزيلنـدا وحكومة استراليا بشأن تنسيق القانون التجاري (1 تموز/يوليه 1988). |