"بين الأطفال المولودين في" - Translation from Arabic to English

    • between children born in and out
        
    • born in or out
        
    In addition, with regard to the acquisition of nationality laws should not distinguish between children born in and out of wedlock. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفيما يتعلق باكتساب الجنسية، يجب ألا تميز القوانين بين الأطفال المولودين في نطاق الزوجية وخارجه.
    He wondered whether distinctions were made between children born in and out of wedlock in respect of their right to inherit property from their parents. UN وتساءل عما إذا كان هناك تمييز بين الأطفال المولودين في إطار الزواج والأطفال المولودين خارجه فيما يتعلق بحقهم في وراثة ممتلكات والديهم.
    In addition, according to the Family Registration Act, a distinction was made between children born in and out of wedlock at the time of the registration of birth. UN 58- وواصل كلامه قائلا إنه، بالإضافة إلى ذلك، يجرى، طبقا لقانون تسجيل الأسر، تمييز بين الأطفال المولودين في إطار الزواج والأطفال المولودين خارج هذا الإطار عند تسجيل الميلاد.
    The terms legitimate, illegitimate and natural child have disappeared and the distinctions between children born in and out of wedlock have been eliminated as far as possible. UN ولقد اختفت ألفاظ ابن " شرعي " ، و " غير شرعي " و " طبيعي " ، وأزيل قدر الإمكان التمييز بين الأطفال المولودين في إطار الزواج أو خارجه.
    Properly speaking, article 24 dealt with the rights of children without discrimination, whether born in or out of wedlock. UN وفيما يتعلق بالمادة 24 في حد ذاتها، فهي تتناول حقوق الطفل بدون التمييز بين الأطفال المولودين في نطاق الزواج والمولودين خارج نطاق الزواج.
    109.7 Consider an amendment to the Personal and Family Code to ensure full equality between children born in and out of wedlock (Chile); UN 109-7- النظر في مسألة إدخال تعديل على قانون الأحوال الشخصية والأسرة لضمان المساواة الكاملة بين الأطفال المولودين في إطار المؤسسة الزوجية وخارجه (شيلي)؛
    JS2 stated that this maintained in Greenland a discriminatory distinction between children born in and out of wedlock under two laws for Denmark of 1937 (the Legitimacy Act and the Illegitimacy Act), which were abolished for Denmark in 1960. UN وذكرت الورقة المشتركة 2 أن هذا الوضع أبقى في غرينلاند على فصل تمييزي بين الأطفال المولودين في إطار الزواج وخارجه بموجب قانونين للدانمرك لعامي 1937 (قانون شرعية المولد وقانون عدم شرعية المولد)، اللذين ألغيا بالنسبة إلى الدانمرك في عام 1960(147).
    It invited Benin to consider amending the Personal and Family Code with a view to guaranteeing full equality between children born in and out of wedlock and to remove the phrase " legitimate children " from legal language. UN ودعت بنن إلى أن تنظر في تعديل قانون الأشخاص والأسرة من أجل كفالة المساواة التامة بين الأطفال المولودين في إطار الزوجية والأطفال المولودين خارج ذلك الإطار، وأن تلغي من اللغة القضائية تعبير " الأطفال غير الشرعيين " (35).
    32. The Committee invites the State party to consider amending the Personal and Family Code with a view to guaranteeing full equality between children born in and out of wedlock and remove the phrase " legitimate children " from legal language. UN 32- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تنظر في تعديل قانون الأشخاص والأسرة من أجل كفالة المساواة التامة بين الأطفال المولودين في إطار الزوجية والأطفال المولودين خارج هذا الإطار، وأن تلغي من اللغة القضائية تعبير " الأطفال غير الشرعيين " .
    For the Brazilian Constitution, the family is formed through the union of [two] people in marriage - a stable union between man and woman - and the group formed by an adult and his or her children, with no distinction among children born in or out of wedlock or adopted. UN وبالنسبة للدستور البرازيلي، تتكون الأسرة من خلال اتحاد شخصين بالزواج - اتحاد مستقر بين رجل وامرأة - والمجموعة المكونة من شخص بالغ وأطفاله، دون تمييز بين الأطفال المولودين في إطار العلاقة الزوجية، أو خارجها، أو بالتبني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more