The cooperation between UNCTAD and other relevant players was seen as an important link to disseminating relevant experiences among developing countries. | UN | فقد اعتُبر التعاون بين الأونكتاد وغيره من الفاعلين المعنيين صلة وصل هامة لنشر التجارب الوجيهة في أوساط البلدان النامية. |
The report highlights partnerships that were forged or strengthened between UNCTAD and relevant national, regional and multilateral institutions. | UN | ويسلط التقرير الأضواء على الشراكات التي استُحدثت أو عُززت بين الأونكتاد والمؤسسات الوطنية والإقليمية والمتعددة الأطراف. |
It also appreciated the cooperation between UNCTAD and UNCITRAL. | UN | كما أعرب عن تقديره للتعاون بين الأونكتاد والأونسيترال. |
The course in Egypt directly contributed to the establishment of a partnership between UNCTAD and Cairo University, which subsequently became a member of the UNCTAD Virtual Institute. | UN | وقدّمت الدورة التي انعقدت في مصر مساهمةً مباشرة في قيام شراكة بين الأونكتاد وجامعة القاهرة التي صارت فيما بعد عضواً في معهد الأونكتاد الافتراضي. |
Three posts will be redeployed from the UNCTAD/ECA Joint Unit on Transnational Corporations. | UN | وسيعاد توزيع ثلاث وظائف من الوحدة المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية. |
He called for the continuation of UNCTAD and IFAC's collaboration in this endeavour. | UN | ودعا إلى مواصلة التعاون بين الأونكتاد والاتحاد الدولي للمحاسبين فيما يتعلق بهذا المسعى. |
Cooperation between UNCTAD and ECA evolves around the involvement of the staff of the two institutions in the work for African countries. | UN | وينصب التعاون بين الأونكتاد واللجنة الاقتصادية لأفريقيا على اشتراك موظفي المؤسستين في العمل لصالح البلدان الأفريقية. |
In addition, there should be closer cooperation between UNCTAD and civil society organizations in addressing the food crisis. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ذُكر أنه ينبغي توثيق التعاون بين الأونكتاد ومنظمات المجتمع المدني في معالجة الأزمة الغذائية. |
Furthermore, the officer-in-charge discussed new areas of cooperation between UNCTAD and the International Competition Network. | UN | كما ناقش الموظف المسؤول مجالات التعاون الجديدة بين الأونكتاد وشبكة المنافسة الدولية. |
Avenues for cooperation between UNCTAD and the Russian Federation in the area of energy and minerals are being explored. | UN | ويجري حاليا استكشاف سبل التعاون بين الأونكتاد والاتحاد الروسي في مجال الطاقة والمعادن. |
It is part of a long-term cooperation between UNCTAD and Zambia within the framework of debt management since 1987. | UN | وهو جزء من جهد تعاوني طويل الأجل مشترك بين الأونكتاد وزامبيا في إطار إدارة الديون منذ عام 1987. |
The forum is designed to promote open and candid discussions between UNCTAD and national stakeholders. | UN | والغرض من هذا المحفل التشجيع على إجراء مناقشات مفتوحة وصريحة بين الأونكتاد وأصحاب المصلحة الوطنيين. |
The Commission welcomes cooperation between UNCTAD and UNCCD. | UN | وترحب اللجنة بالتعاون بين الأونكتاد واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
It was observed that a code of conduct would have to be developed before any contact between UNCTAD and private financial institutions could be sanctioned by the Commission. | UN | فأفيد بأنه ينبغي وضع مدونة قواعد سلوك قبل أن تجيز اللجنة أي اتصال بين الأونكتاد والمؤسسات المالية الخاصة. |
In the context of the recommendations in paragraphs 56, 57 and 60, reinforced cooperation between UNCTAD and ITC was called for. | UN | وفي سياق التوصيات الواردة في الفقرات 56 و57 و60، دعي إلى تقوية التعاون بين الأونكتاد ومركز التجارة الدولية. |
Member States should determine the possible cooperation between UNCTAD and the different actors of civil society. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تحدد التعاون الممكن بين الأونكتاد ومختلف فعاليات المجتمع المدني. |
Member States should determine the possible cooperation between UNCTAD and the different actors of civil society. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تحدد التعاون الممكن بين الأونكتاد ومختلف فعاليات المجتمع المدني. |
She expressed satisfaction at the close cooperative links established between UNCTAD and other agencies and stressed the importance of coordination. | UN | وأعربت عن ارتياحها لروابط التعاون الوثيق القائم بين الأونكتاد والوكالات الأخرى، وأكدت على أهمية التنسيق. |
Section VII reports on cooperation between UNCTAD and the private sector. | UN | ويبلغ القسم السابع عن التعاون بين الأونكتاد والقطاع الخاص. |
Three posts will be redeployed from the UNCTAD/ESCAP Joint Unit on Transnational Corporations. | UN | وسيعاد توزيع ٣ وظائف من الوحدة المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية. |
The holding of UNCTAD XII in Ghana would provide a good opportunity to demonstrate the symbiotic relationship between UNCTAD and developing countries. | UN | وأما عقد الأونكتاد الثاني عشر في غانا فيمكن أن يتيح فرصة جيدة لبيان علاقات التكافل الوثيقة بين الأونكتاد والبلدان النامية. |
Of particular interest was the UNCTAD - Philips initiative on building supply capacity in the electronics sector. | UN | وأبرز أهمية المبادرة المشتركة بين الأونكتاد وشركة فيليبس بشأن بناء القدرة التوريدية في قطاع الإلكترونيات. |
To that end, the Group suggested that an Expert Meeting be organized jointly by UNCTAD and WTO. | UN | ولهذا الغرض تقترح المجموعة تنظيم اجتماع للخبراء مشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية. |
It was mentioned that the cooperation among UNCTAD, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization should be enhanced. | UN | وأشير إلى ضرورة تكثيف التعاون فيما بين الأونكتاد ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
While welcoming the implementation of JITAP, he called for the programme to be expanded to other African countries and for the expansion of the Coordinated African Programme of Assistance in Services (CAPAS). | UN | وإلى جانب ترحيبه بتنفيذ برنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، دعا إلى توسيع البرنامج ليشمل بلداناً أفريقية أخرى وإلى توسيع البرنامج الأفريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات. |
11B. International Trade Centre UNCTAD/WTO 12. Environment | UN | مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |