"بين الاتجار بالمخدرات" - Translation from Arabic to English

    • between drug trafficking
        
    • of drug trafficking
        
    • between narcotics trafficking
        
    • between the drug trade
        
    • between trafficking in narcotic drugs
        
    • among drug trafficking
        
    Also disconcerting are the linkages between drug trafficking and terrorism. UN ومما يثير القلق أيضا الصلات بين الاتجار بالمخدرات والإرهاب.
    :: relationship between drug trafficking and terrorism, arms trafficking and money-laundering. UN :: العلاقة بين الاتجار بالمخدرات والإرهاب والاتجار بالأسلحة وغسل الأموال.
    Addressing the links between drug trafficking and other forms of organized crime through implementation of United Nations legal instruments UN معالجة الصلات بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة من خلال تنفيذ الصكوك القانونية للأمم المتحدة
    Regional trends in the links between drug trafficking and other illicit trafficking UN الاتجاهات الإقليمية السائدة فيما يتعلق بالصلات بين الاتجار بالمخدرات وسائر أنشطة الاتجار غير المشروع
    Workshop on Links between drug trafficking and Other Forms of Organized Crime UN حلقة العمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة
    Background paper on the Workshop on Links between drug trafficking and Other Forms of Organized Crime UN ورقة معلومات خلفية عن حلقة العمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة
    Workshop on Links between drug trafficking and Other Forms of Organized Crime: International Coordinated Response UN حلقة عمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة: التدابير الدولية المنسقة
    The situation is compounded by the link between drug trafficking, the illicit proliferation of small arms and the presence of criminal gangs. UN وتَعقّد الوضع بسبب العلاقة بين الاتجار بالمخدرات والانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة ووجود عصابات إجرامية.
    Links between drug trafficking and other forms of organized crime: international coordinated response UN الصلات بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة: تدابير التصدي المنسّقة على الصعيد الدولي
    International coordinated response to links between drug trafficking and other forms of organized crime UN بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة
    (v) The growing links between drug trafficking and international organized crime; UN `5` الروابط المتنامية بين الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة الدولية؛
    Speakers expressed concern at the linkages between drug trafficking, organized crime and terrorism. UN وأعرب المتكلمون عن قلقهم من الروابط القائمة بين الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب.
    Efforts to control the nexus between drug trafficking and terrorist financing UN بــاء - جهود مراقبة الصلة بين الاتجار بالمخدرات وتمويل الإرهاب
    The increasing link, in some cases, between drug trafficking and the financing of terrorism, is also a source of growing concern. UN كما أن الارتباط المتزايد، في بعض الحالات، بين الاتجار بالمخدرات وتمويل الإرهاب، هو أيضا مصدر قلق متزايد.
    The Association also indicated that its members were aware of the growing linkages between drug trafficking, money laundering, organized crime and terrorism. UN وأشارت الرابطة أيضا إلى أن أعضاءها يدركون مدى تعاظم الروابط بين الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال والجريمة المنظمة واﻹرهاب.
    The close connection between drug trafficking, money-laundering and the financing of terrorism was also underlined. UN وسُلط الضوء أيضا على الصلة الوثيقة بين الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The close connection between drug trafficking, money-laundering and the financing of terrorism was also underlined. UN وسُلط الضوء أيضا على الصلة الوثيقة بين الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    There is no evidence of a link at present between drug trafficking and firearms. UN ولم يلاحظ وجود علاقة بين الاتجار بالمخدرات والأسلحة النارية.
    In addition, the problem is exacerbated by the clear link between drug trafficking and transnational organized crime. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المشكلة تتفاقم نتيجة للصلة الواضحة بين الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Recognizing the need to strengthen national and international measures for improved cooperation in facing the growing complexity, diversification and evolution of drug trafficking and its linkages with related offences, as set out in paragraph 28 of the Political Declaration and Plan of Action, UN وإذ تسلِّم بالحاجة إلى تدعيم التدابير الوطنية والدولية الرامية إلى تحسين التعاون في مواجهة تزايد تعقد وتنوع وتطور الاتجار بالمخدرات والروابط القائمة بين الاتجار بالمخدرات والجرائم المتصلة به، حسبما هو مبين في الفقرة 28 من الإعلان السياسي وخطة العمل،
    34. As part of its efforts to strengthen measures against the financing of terrorism, the Task Force held a special seminar in February 2004, focusing on the risks posed by alternative money transfer systems, cash couriers and non-profit organizations, as well as on the links between narcotics trafficking and terrorist financing. UN 34 - وكجزء من الجهود التي تبذلها فرقة العمل لتعزيز تدابير مكافحة تمويل الإرهاب عقدت ندوة خاصة في شباط/فبراير 2004 ركزت على المخاطر الناجمة عن النظم البديلة لنقل الأموال، وشركات نقل الأموال السائلة، والمنظمات التي لا تبغي الربح، كما ركزت على الروابط القائمة بين الاتجار بالمخدرات وتمويل الإرهاب.
    Of even greater concern is the now well-established link between the drug trade and the proliferation of small arms. UN وما يبعث على قلقنا أكثر من ذلك الصلة الراسخة القائمة حاليا بين الاتجار بالمخدرات وانتشار اﻷسلحة الصغيرة.
    The speaker noted the link between trafficking in narcotic drugs and persons, especially women and children, and the inadequacy of criminal justice responses, which often targeted victims. UN وأشار المتكلّم إلى الصلة القائمة بين الاتجار بالمخدرات والاتجار بالأشخاص، وخصوصاً النساء والأطفال، وإلى قصور التدابير المضادة التي تتخذها أجهزة العدالة الجنائية، التي كثيراً ما تستهدف الضحايا.
    There is a strong link among drug trafficking, money laundering, terrorism in all its forms, organized crime and traffic in arms, all of which are major threats to national and international security. UN وهناك رابطة قوية بين الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال والارهاب، بجميع أشكاله، والجريمة المنظمة والاتجار باﻷسلحة؛ وجميعها تشكل أخطارا رئيسية تهدد اﻷمن الوطني والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more