"بين الاتحاد الأوروبي وبلدان" - Translation from Arabic to English

    • between the European Union and the countries
        
    • between the EU and
        
    Damascus declaration on the role of renewable energy and energy efficiency for future cooperation between the European Union and the countries of the Middle East and North Africa UN إعلان دمشق بشأن دور الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في مجال التعاون المستقبلي بين الاتحاد الأوروبي وبلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    Mention should be made, however, of some encouraging examples in that area - for instance " Dialogue 5 + 5 " , which involved cooperation between the European Union and the countries of northern Africa. UN وفي هذا الميدان، توجد أمثلة مشجعة، مع هذا، مثل عملية " حوار 5 + 5 " التي تربط بين الاتحاد الأوروبي وبلدان شمال أفريقيا.
    In order to promote harmony among civilizations, we convened a meeting last year in Istanbul between the European Union and the countries of the Organization of the Islamic Conference (OIC). UN ومن أجل تشجيع الانسجام فيما بين الحضارات، عقدنا اجتماعا بين الاتحاد الأوروبي وبلدان منظمة المؤتمر الإسلامي في العام الماضي في اسطنبول.
    My country is one of the main supporters of the Black Sea Synergy initiative, which serves as an inclusive cooperation platform between the European Union and the countries of the wider Black Sea region. UN وبلدي أحد الداعمين الرئيسيين لبرنامج التعاون في منطقة البحر الأسود الذي يعمل كمنهاج شامل للتعاون بين الاتحاد الأوروبي وبلدان منطقة البحر الأسود بنطاقها الأوسع.
    Furthermore, it can elaborate related processes in the context of the Cotonou Partnership Agreement between the EU and ACP countries, the APRM and consultative processes. UN وعلاوة على ذلك، بإمكان هذا الاستعراض أن يقيم عمليات في سياق اتفاق كوتونو للشراكة المبرم بين الاتحاد الأوروبي وبلدان آسيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، والآلية الأفريقية لاستعراض النظراء والعمليات الاستشارية.
    84. The European Union and associated States suggested evaluating the Partnership Agreement between the EU and the ACP States as a global partnership for development from a righttodevelopment perspective. UN 84- اقترح الاتحاد الأوروبي والدول المنتسبة إليه تقييم اتفاق الشراكة ما بين الاتحاد الأوروبي وبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي بوصفه شراكة عالمية لأغراض التنمية من منظور الحق في التنمية.
    Realizing the need in the Middle East and North Africa region for technology transfer and the opportunities for cooperation between the European Union and the countries of the Middle East and North Africa, with benefits for both, utilizing instruments such as the European Neighbourhood Policy, UN وإدراكا منا للحاجة إلى نقل التكنولوجيا إلى منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ولفرص التعاون بين الاتحاد الأوروبي وبلدان هذه المنطقة بما يعود بالفائدة على الطرفين، مع استخدام أدوات مثل سياسة الجوار الأوروبية،
    I have the honour to transmit herewith the " Damascus declaration " on the role of renewable energy and energy efficiency for the future cooperation between the European Union and the countries of the Middle East and North Africa (see annex). UN يشرّفني أن أحيل طيّه ' ' إعلان دمشق`` بشأن دور الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في مجال التعاون المستقبلي بين الاتحاد الأوروبي وبلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا (انظر المرفق).
    The Damascus declaration was adopted at the end of the fourth Middle East and North Africa Renewable Energy Conference, which was held in Damascus from 21 to 24 June 2007 under the main theme " The way forward for renewable energy development and technology transfer: Cooperation between the European Union and the countries of the Middle East and North Africa " . UN وقد اعتُمد إعلان دمشق في ختام المؤتمر الرابع لبلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا المعني بالطاقة المتجددة، الذي عُقد في دمشق في الفترة ما بين 21 و 24 حزيران/يونيه 2007 تحت العنوان الرئيسي ' ' آفاق تطوير الطاقة المتجددة ونقل التكنولوجيا: التعاون بين الاتحاد الأوروبي وبلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا``.
    Since 1995, relations between the European Union and the countries in the southern and eastern Mediterranean have been governed by the framework of the Euro-Mediterranean Partnership, also known as the Barcelona Process, which was relaunched as a multilateral body, the Union for the Mediterranean, at the Paris Summit of 13 July 2008. UN ومنذ عام 1995، والعلاقات بين الاتحاد الأوروبي وبلدان جنوب وشرق البحر الأبيض المتوسط منتظمة في إطار الشراكة الأورو - متوسطية التي كانت تعرف باسم ' ' عملية برشلونة`` وأصبحت تُعرف، في بُعدها المتعدد الأطراف، بالاتحاد من أجل البحر الأبيض المتوسط اعتبارا من مؤتمر القمة المعقود في باريس في 13 تموز/يوليه 2008.
    101. The European Union, adopted in June 2003 the " Thessaloniki agenda for the western Balkans: moving towards European integration " , which represents an important new step in the relationships between the EU and the western Balkans. UN 101 - اعتمد الاتحاد الأوروبي، في حزيران/يونيه 2003، " برنامج ثيسالونيكي لبلدان غرب البلقان: التحرك نحو تكامل أوروبي " الذي يمثل خطوة جديدة هامة في العلاقات بين الاتحاد الأوروبي وبلدان غرب البلقان.
    It provides that where human trafficking is of particular mutual concern between the EU and key third countries or regions, the parties could set up specific Anti-Trafficking in Human Beings Partnerships or specific agreements. UN وهي تنص على أنه حيثما يكون الاتجار بالبشر مثارا للقلق المتبادل بنوع خاص بين الاتحاد الأوروبي وبلدان أو مناطق ثالثة هامة، يمكن للأطراف أن تقيم شراكات لمكافحة الاتجار بالبشر على وجه التحديد أو أن تبرم اتفاقات محددة لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more