"بين الالتزامات بسلوك" - Translation from Arabic to English

    • between obligations of conduct
        
    But the distinction between obligations of conduct and result was well known and could perhaps be retained. UN ولكن التمييز بين الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة معروف تماماً وربما كان من الممكن الإبقاء عليه.
    The fact that courts had found the distinction between obligations of conduct and obligations of result useful, even if only occasionally, was an argument against abandoning the distinction. UN وما دامت المحاكم قد وجدت أن التمييز بين الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة مفيد، ولو بصورة عارضة فقط، فإن هذا يعتبر حجة لعدم التخلي عن التمييز.
    The distinction between obligations of conduct and result in the legal literature UN التمييز بين الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة في الكتابات القانونية
    The distinction between obligations of conduct and result in international case law UN التمييز بين الالتزامات بسلوك وبنتيجة في مجموعة السابقات القانونية الدولية
    The distinction between obligations of conduct and of result was not adverted to in the Diplomatic and Consular Personnel case, for example. UN وعلى سبيل المثال، لم يشر إلى التمييز بين الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة في قضية الموظفين الدبلوماسيين والقنصليين.
    The particularity of the distinction between obligations of conduct and result UN خصوصية التمييز بين الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة
    152. Other members believed, however, that the distinction drawn between obligations of conduct and of result was a useful one and should be retained. UN 152- بيد أن أعضاء آخرين يرون أن التمييز بين الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة مفيد وينبغي الإبقاء عليه.
    (c) Articles 20 and 21 elaborate upon the distinction between obligations of conduct and obligations of result, and in similar vein article 23 deals with obligations of prevention; UN وتعالج المادتان ٢٠ و ٢١ التمييز بين الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة. وتعالــج المادة ٢٣ على نحــو مماثل الالتزامات بالمنع.
    63. In his dissenting opinion, Judge Schwebel supported this conclusion by reference to the distinction between obligations of conduct and result as embodied in articles 20 and 21. UN ٦٣ - وأيﱠد القاضي شويبيل، في رأيه المعارض، هذه النتيجة باﻹشارة إلى التمييز بين الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة كما وردت في المادتين ٢٠ و ٢١.
    But it does not seem that the distinction between obligations of conduct and result made any difference in either of these respects, or actually contributed to an analysis of the issues. UN غير أن التمييز بين الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة لم يؤثر مطلقا في أي من هذين المجالين، أو أنه ساهم فعلا في إجراء تحليل لهذه القضايا.
    To that extent the decision confirms that the distinction between obligations of conduct and result concerns the classification of primary obligations, i.e. it concerns primary not secondary rules of responsibility. UN وفي هذا الصدد يؤكد القرار أن الفرق بين الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة يتعلق بتصنيف الالتزامات اﻷولية، أي أنه يتعلق بالقواعد اﻷولية لا الثانويـــة للمسؤوليــة.
    This article replaces former articles 20 and 21, concerned with the distinction between obligations of conduct and of result. UN ملاحظات: ١ - تحل هذه المادة محل المادتين ٢٠ و ٢١ المتعلقتين بالتمييز بين الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة.
    52. Articles 20 and 21 draw a distinction between obligations of conduct and obligations of result. UN ٥٢ - تميز المادتان ٢٠ و ٢١ بين الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة)١٠٢(.
    First, the Tribunal did apply the distinction between obligations of conduct and result, very much in the way envisaged in the commentary to articles 20 and 21 (though it made no reference to those articles). UN أولاهما، أن المحكمة قد أخذت بالتمييز بين الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة، وذلك إلى حـد كبيـر على نحو ما ارتئي في شرح المادتين ٢٠ و ٢١ )رغم عدم إشارتها إلى هاتين المادتين(.
    68. This brief review suggests that the distinction between obligations of conduct and result can be used as a means of the classification of obligations, but that it is not used with much consistency. UN ٨٦ - ويوحي هذا الاستعراض الموجز بأن الفرق بين الالتزامات بسلوك وبنتيجة يمكن استخدامه كوسيلة لتصنيف الالتزامات، ولكنه لا يستخدم بقدر كبير من الاتساق.
    In expressing, however, his personal preference for the deletion of the distinction between obligations of conduct, result and prevention from the draft articles altogether, the Special Rapporteur noted that this approach had been favoured by both the French Government and French authors alike. UN بيد أن المقرر الخاص ولئن أبدى ميله الشخصي إلى حذف التمييز بين الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة والالتزامات بالمنع من مشروع المواد بأكمله إلا أنه لاحظ أن هذا النهج قد حظي بتأييد كل من الحكومة الفرنسية والمؤلفين الفرنسيين على حد سواء.
    89. Turning to the basic distinctions between obligations of conduct, result and prevention, as set out in articles 20, 21 (1) and 23, there is clearly a strong case for simply deleting them. UN ٨٩ - وعند الحديث عن الفوارق بين الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة والالتزامات بالمنع، كما هي مبنية في المواد ٢٠ و ٢١ )١( و ٢٣، من الواضح أن هناك مبررا قويا لحذفها تماما.
    The Iran-United States Claims Tribunal was one of the few to have referred extensively to the distinction between obligations of conduct and obligations of result and it had acknowledged that the freedom of States to choose such means was not absolute. Islamic Republic of Iran v. United States of America, Cases Nos. UN وكانت محكمة المطالبات المتعلقة بإيران والولايات المتحدة من المحاكم القليلة التي أشارت بإسهاب إلى التمييز بين الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة وسلّمت بأن حرية الدول في اختيار تلك الوسائل ليست مطلقة(186).
    156. In the latter regard, it was observed that the distinction between obligations of conduct and obligations of result could have important implications in connection with the consideration of circumstances precluding wrongfulness (Chapter V of Part One), as well as in connection with the definition of injured States in Part Two, and was of some consequence for the exhaustion of local remedies rule. UN 156- وفيما يتعلق بهذه النقطة لوحظ أنه يمكن أن يؤدي التمييز بين الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة إلى آثار هامة فيما يتصل بالنظر في الظروف النافية لعدم المشروعية (الفصل الخامس من الباب الأول)، وكذلك فيما يتصل بتعريف الدول المضرورة في الباب الثاني، كما أنها قد تؤثر إلى حد ما على قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more