He himself was very much in favour of sending missions, probably because of his positive experience with the Inter-American system. | UN | وهو نفسه يؤيد بشدة إيفاد بعثات وذلك، على الأرجح، بسبب تجربته الإيجابية مع النظام المشترك بين البلدان الأمريكية. |
Inter-American System on Human Rights | UN | نظام حقوق الإنسان المشترك بين البلدان الأمريكية |
This work was carried out under the supervision of the Organization of American States (OAS) and the Inter-American Defense Board. | UN | واضطُلع بهذا العمل تحت إشراف منظمة الدول الأمريكية ومجلس الدفاع المشترك بين البلدان الأمريكية. |
He was glad to hear that on-site visits constituted one of the instruments available to the Inter-American human rights bodies. | UN | ويسره أن يعلم أن الزيارات الموقعية تشكل إحدى الوسائل المتاحة لهيئات حقوق الإنسان المشتركة بين البلدان الأمريكية. |
Agreement between the Ministry of Foreign Affairs and the Foundation Centre for InterAmerican Studies. International assistance | UN | اتفاق مبرم بين وزارة الشؤون الخارجية ومركز مؤسسة الدراسات المشتركة بين البلدان الأمريكية. |
In Latin America, the Inter-American Convention against Corruption, negotiated under the umbrella of the Organization of American States (OAS), is a leading example of regional action in the developing world. | UN | وفي أمريكا اللاتينية، تعد الاتفاقية المشتركة بين البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد التي جرى التفاوض بشأنها تحت مظلة منظمة الدول الأمريكية مثالاً رائداً للعمل الإقليمي في العالم النامي. |
Chairman and member of the Inter-American Juridical Committee of the Organization of American States at a time when several Inter-American treaties on international criminal law and international criminal procedure were being elaborated. | UN | رئيس وعضو اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في الوقت الذي تم فيه وضع العديد من المعاهدات بين البلدان الأمريكية بشأن القانون الجنائي الدولي والإجراءات الجنائية الدولية. |
Within the Organization of American States (OAS), Brazil had taken part in the work of the Inter-American Commission of Women. | UN | وفي إطار منظمة الدول الأمريكية, شاركت البرازيل في أعمال لجنة المرأة المشتركة بين البلدان الأمريكية. |
In its recommendations, the Workshop encouraged States to promote the negotiations held by the Organization of American States on an Inter-American convention against racism and discrimination. | UN | وفي توصياتها، شجعت حلقة العمل الدول على تعزيز المفاوضات التي تجريها منظمة الدول الأمريكية بشأن معاهدة فيما بين البلدان الأمريكية لمناهضة العنصرية والتمييز. |
Costa Rica is a State party to the principal international and Inter-American human rights instruments. | UN | كوستاريكا دولةٌ طرف في الصكوك الرئيسية الدولية وتلك المبرمة بين البلدان الأمريكية بشأن حقوق الإنسان. |
The Special Rapporteur's predecessors initiated and developed good relations with the African and Inter-American mechanisms. | UN | وكان المقررون السابقون قد بدأوا علاقات جيدة مع الآليات الأفريقية والآليات المشتركة بين البلدان الأمريكية وطوروها. |
It reiterated the importance of the Inter-American human rights system, in which it would remain engaged. | UN | والحكومة تشدِّد من جديد على أهمية نظام حقوق الإنسان المشترك بين البلدان الأمريكية الذي ستواصل العمل في إطاره. |
Authorization was sought for enforcement of an award made by an arbitral tribunal in Argentina under the rules of the Inter-American Commercial Arbitration Commission (IACAC). | UN | التُمس إذن لإنفاذ قرار تحكيمي أصدرته هيئة تحكيم في بوينس آيرس بمقتضى قواعد لجنة التحكيم التجاري بين البلدان الأمريكية. |
The main aspect of coordination has been in relation to specific cases under review by both the Special Rapporteur and the institutions of the Inter-American system. | UN | وكان الجانب الرئيسي لذلك التنسيق يتعلق بحالات محددة قيد الاستعراض من جانب كل من المقرر الخاص ومؤسستي نظام حقوق الإنسان المشترك بين البلدان الأمريكية. |
It was such consideration that led the American States to commit to working on incorporating ageing issues into public policy agendas and to examine the feasibility of preparing an Inter-American convention on the rights of older persons. | UN | وكان ذلك العامل هو الذي دفع الدول الأمريكية إلى الالتزام بالعمل على إدراج مسائل الشيخوخة في جداول أعمال السياسات العامة، ودراسة مدى إمكانية إعداد اتفاقية بين البلدان الأمريكية عن حقوق كبار السن. |
On this basis, formal negotiations of the draft Inter-American Convention on the Human Rights of Older Persons were launched. | UN | وعلى هذا الأساس، أُعلن عن مفاوضات رسمية بشأن وضع مشروع اتفاقية بين البلدان الأمريكية عن حقوق الإنسان المتعلقة بكبار السن. |
The overarching vision is to promote a culture of technology-based innovation that fosters advanced science education accessible to all throughout the region and subsequently promotes Inter-American cooperation in this area. | UN | وتتمثل الرؤية العليا في إشاعة ثقافة للابتكار القائم على التكنولوجيا تشجع التدريس المتطور للعلوم المتاح للجميع في كل أنحاء المنطقة وتشجع لاحقا التعاون فيما بين البلدان الأمريكية في هذا المجال. |
Also a member of the Mexican Demographics Society and other relevant national and international professional associations, including the Population Reference Bureau and the Associate Programme, Inter-American Dialogue. | UN | وهو أيضاً عضو في الجمعية المكسيكية لعلم السكان وفي غيرها من الرابطات المهنية الوطنية والدولية، مثل مكتب المراجع السكانية، وعضو منتسب في مركز الحوار بين البلدان الأمريكية. |
Eleven States have ratified the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, and the remaining State is a signatory. | UN | وصدقت إحدى عشرة دولة على الاتفاقية المشتركة بين البلدان الأمريكية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، ووقّعت عليها الدولة المتبقية. |
Two Inter-American instruments of particular relevance to the sixth survey are the American Convention on Human Rights, specifically article 4 thereof, and the Additional Protocol to the American Convention on Human Rights to Abolish the Death Penalty. | UN | وهناك صكان فيما بين البلدان الأمريكية يتصلان بالدراسة الاستقصائية السادسة بصفة خاصة وهما الاتفاقية الأمريكية لحقوق الانسان، وعلى وجه التحديد المادة 4 منها، والبروتوكول الاضافي للاتفاقية الأمريكية لحقوق الانسان الرامي الى الغاء عقوبة الاعدام. |
Also a member of the Mexican Demographics Society and other relevant national and international professional associations, including the Population Reference Bureau and the Associate Programme, InterAmerican Dialogue. Educational background | UN | وهو أيضاً عضو في الجمعية المكسيكية لعلم السكان وفي غيرها من الرابطات المهنية الوطنية والدولية، مثل مكتب المراجع السكانية، وعضو منتسب في مركز الحوار بين البلدان الأمريكية. |