"بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو" - Translation from Arabic to English

    • between developing and developed countries
        
    • between the developing and the developed countries
        
    • between developing countries and developed countries
        
    • between the developing and developed countries
        
    • from developing and developed countries
        
    • between the developed and the developing countries
        
    • between the developed and developing countries
        
    • between developing and developed States
        
    To that end, we call for further intensification of the cooperation between developing and developed countries. UN وتحقيقا لذلك، ندعو إلى زيادة تكثيف التعاون بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    It also emphasizes positive cooperation based on partnership without distinction between developing and developed countries. UN وهي أيضا تشدد على أهمية التعاون اﻹيجابي القائم على الشراكة، بدون تمييز بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    These differences between developing and developed countries stem from a number of factors. UN وتنبع هذه الاختلافات بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو من عدد من العوامل.
    The aim is to contribute to bridging the gap between the developing and the developed countries in the field of public information and communications. UN والغاية من ذلك، المساهمة في سد الفجوة الفاصلة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في مجال الإعلام والاتصالات.
    Net flows and transfers of resources between developing and developed countries UN التدفقات المالية الصافية، والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    (b) Financing of development, including net transfer of resources between developing and developed countries UN تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو السلع اﻷساسية
    Net financial flows and transfers of resources between developing and developed countries UN التدفقات المالية الصافية والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    International financial architecture and development, including net transfer of resources between developing and developed countries UN البنيان المالي الدولي والتنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    International financial architecture and development, including net transfer of resources between developing and developed countries UN البنيان المالي الدولي والتنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    Yet, poverty was still on the increase and the gap between developing and developed countries continued to widen. UN بيد أن تفاقم الفقر واتساع الهوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو يستمر.
    At the same time, there was a gap between developing and developed countries in the area of space technology. UN وفي الوقت نفسه، توجد فجوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    With 126 parties, it has achieved a critical mass, with a good balance between developing and developed countries. UN فببلوغ عدد الدول الأطراف 126 دولة تحقق له الحد الأدنى اللازم، مع توازن جيد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    The eighth Millennium Development Goal is unique, as it represents a true partnership between developing and developed countries. UN والهدف الإنمائي الثامن للألفية فريد من حيث أنه يمثل شراكة حقيقية بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    As with consumption, there are expected to be strongly divergent trends between developing and developed countries. UN ومثلما جرى بالنسبة للاستهلاك، يتوقع حدوث اختلافات شديدة في اتجاهات الإنتاج بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    As a result, the gap in life expectancy between developing and developed countries has narrowed considerably. UN ونتيجة لذلك، تقلص إلى حد بعيد ما كان بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو من فجوة من حيث متوسط العمر المتوقع.
    The existing gap in education between developing and developed countries has to be removed. UN كما ينبغي سد الفجوة القائمة في مجال التعليم بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    Similar synergy will be achieved through the establishment of networks of interdisciplinary cooperation between developing and developed countries. UN وسيتحقق تعاضد مماثل من خلال إقامة شبكات للتعاون الشامل لعدة تخصصات بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    The gap between the developing and the developed countries is widening rather than narrowing. UN وتتسع الفجوة القائمة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو بدلا من أن تضيق.
    President Bush's statement this morning was encouraging because it reflected a meeting of the minds between the developing and the developed countries. UN لقد كان بيان الرئيس بوش هذا الصباح مشجعا لأنه يعبر عن التقاء الآراء بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    47/178 Net transfer of resources between developing countries and developed countries UN ٤٧/١٧٨ النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    The gap in the duration of compulsory schooling between the developing and developed countries remains significant. UN ولا تزال الفجوة كبيرة في مدة التعليم الالزامي بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    29. General Assembly resolution 59/224 on commodities contains a wide variety of addressees, ranging from developing and developed countries and their Governments to international organizations and the private sector. UN 29 - يخاطب قرار الجمعية العامة 59/224 المتعلق بالسلع الأساسية طائفة عريضة من الجهات تتراوح بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو وحكوماتها والمنظمات الدولية والقطاع الخاص.
    She would be interested to hear his ideas on how to bridge the gap between the developed and the developing countries. UN وقالت إنها مهتمة في أن تسمع آراءه بشأن طريقة جسر الفجوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    The gap between the developed and developing countries remains unacceptably wide. UN ولا تزال الهوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على اتساعها غير المقبول.
    We believe that in combating climate change, it is particularly important to ensure effective partnerships between developing and developed States. UN ونرى أن الأمر الذي يتسم بأهمية خاصة في مكافحة تغير المناخ هو كفالة إقامة شراكات فعالة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more