To that end, we call for further intensification of the cooperation between developing and developed countries. | UN | وتحقيقا لذلك، ندعو إلى زيادة تكثيف التعاون بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
It also emphasizes positive cooperation based on partnership without distinction between developing and developed countries. | UN | وهي أيضا تشدد على أهمية التعاون اﻹيجابي القائم على الشراكة، بدون تمييز بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
These differences between developing and developed countries stem from a number of factors. | UN | وتنبع هذه الاختلافات بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو من عدد من العوامل. |
The aim is to contribute to bridging the gap between the developing and the developed countries in the field of public information and communications. | UN | والغاية من ذلك، المساهمة في سد الفجوة الفاصلة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في مجال الإعلام والاتصالات. |
Net flows and transfers of resources between developing and developed countries | UN | التدفقات المالية الصافية، والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
(b) Financing of development, including net transfer of resources between developing and developed countries | UN | تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو السلع اﻷساسية |
Net financial flows and transfers of resources between developing and developed countries | UN | التدفقات المالية الصافية والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
International financial architecture and development, including net transfer of resources between developing and developed countries | UN | البنيان المالي الدولي والتنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
International financial architecture and development, including net transfer of resources between developing and developed countries | UN | البنيان المالي الدولي والتنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
Yet, poverty was still on the increase and the gap between developing and developed countries continued to widen. | UN | بيد أن تفاقم الفقر واتساع الهوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو يستمر. |
At the same time, there was a gap between developing and developed countries in the area of space technology. | UN | وفي الوقت نفسه، توجد فجوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في مجال تكنولوجيا الفضاء. |
With 126 parties, it has achieved a critical mass, with a good balance between developing and developed countries. | UN | فببلوغ عدد الدول الأطراف 126 دولة تحقق له الحد الأدنى اللازم، مع توازن جيد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
The eighth Millennium Development Goal is unique, as it represents a true partnership between developing and developed countries. | UN | والهدف الإنمائي الثامن للألفية فريد من حيث أنه يمثل شراكة حقيقية بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
As with consumption, there are expected to be strongly divergent trends between developing and developed countries. | UN | ومثلما جرى بالنسبة للاستهلاك، يتوقع حدوث اختلافات شديدة في اتجاهات الإنتاج بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
As a result, the gap in life expectancy between developing and developed countries has narrowed considerably. | UN | ونتيجة لذلك، تقلص إلى حد بعيد ما كان بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو من فجوة من حيث متوسط العمر المتوقع. |
The existing gap in education between developing and developed countries has to be removed. | UN | كما ينبغي سد الفجوة القائمة في مجال التعليم بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
Similar synergy will be achieved through the establishment of networks of interdisciplinary cooperation between developing and developed countries. | UN | وسيتحقق تعاضد مماثل من خلال إقامة شبكات للتعاون الشامل لعدة تخصصات بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
The gap between the developing and the developed countries is widening rather than narrowing. | UN | وتتسع الفجوة القائمة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو بدلا من أن تضيق. |
President Bush's statement this morning was encouraging because it reflected a meeting of the minds between the developing and the developed countries. | UN | لقد كان بيان الرئيس بوش هذا الصباح مشجعا لأنه يعبر عن التقاء الآراء بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
47/178 Net transfer of resources between developing countries and developed countries | UN | ٤٧/١٧٨ النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
The gap in the duration of compulsory schooling between the developing and developed countries remains significant. | UN | ولا تزال الفجوة كبيرة في مدة التعليم الالزامي بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
29. General Assembly resolution 59/224 on commodities contains a wide variety of addressees, ranging from developing and developed countries and their Governments to international organizations and the private sector. | UN | 29 - يخاطب قرار الجمعية العامة 59/224 المتعلق بالسلع الأساسية طائفة عريضة من الجهات تتراوح بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو وحكوماتها والمنظمات الدولية والقطاع الخاص. |
She would be interested to hear his ideas on how to bridge the gap between the developed and the developing countries. | UN | وقالت إنها مهتمة في أن تسمع آراءه بشأن طريقة جسر الفجوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
The gap between the developed and developing countries remains unacceptably wide. | UN | ولا تزال الهوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على اتساعها غير المقبول. |
We believe that in combating climate change, it is particularly important to ensure effective partnerships between developing and developed States. | UN | ونرى أن الأمر الذي يتسم بأهمية خاصة في مكافحة تغير المناخ هو كفالة إقامة شراكات فعالة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |