What this means in practice depends on the relationship between international trade, the development of productive capacities and poverty reduction. | UN | وما يعنيه ذلك من حيث الممارسة يعتمد على العلاقة بين التجارة الدولية وتطوير القدرات الإنتاجية وتخفيف حدة الفقر. |
ITTO has also produced studies on the economic linkages between international trade and sustainable forest management. | UN | كما أصدرت المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية دراسات عن الصلات الاقتصادية بين التجارة الدولية واﻹدارة المستدامة للغابات. |
From the point of view of developing countries, the knot through which the relationship between international trade and external finance is drawn together is the balance of payments. | UN | فمن وجهة نظر البلدان النامية، فإن ميزان المدفوعات هو نقطة الالتقاء بين التجارة الدولية والتمويل الخارجي. |
The proposals for including the links between international trade and labour rights, environmental protection and competition policy can be seen in this light. | UN | وعلى ضوء ذلك يمكن النظر إلى المقترحات التي تدعو إلى إدراج الروابط بين التجارة الدولية وحقوق العمال، والحماية البيئية، وسياسة المنافسة. |
The Committee adopted a number of recommendations addressed to the World Summit for Social Development covering the relationship between international trade and poverty alleviation, debt and the effects of poverty alleviation on structural adjustment programmes. | UN | واعتمدت اللجنة عددا من التوصيات الموجهة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، تغطي العلاقة بين التجارة الدولية وتخفيف حدة الفقر والديون وآثار تخفيف حدة الفقر على برامج التكيف الهيكلي. |
In addition to catalysing intersectoral action and global health regulation to combat the world's leading preventable cause of death, the Framework Convention highlights the vital intersection between international trade and health, particularly in the context of a new era of trade and investment liberalization. | UN | وبالإضافة إلى تحفيز العمل المشترك بين القطاعات ووضع اللوائح الصحية العالمية لمكافحة أكثر الأسباب المؤدية إلى الوفاة في العالم والتي يمكن الوقاية منها، تبرز الاتفاقية الإطارية الأهمية الحيوية للتقاطع بين التجارة الدولية والصحة، ولا سيما في سياق الحقبة الجديدة لتحرير التجارة والاستثمار. |
46. A closer linkage should be established between international trade and the achievement of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | 46 - وينبغي إقامة رابطة أوثق بين التجارة الدولية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
Following consideration in the 2005 report of the correlations between international trade and poverty reduction in LDCs, the 2006 report shows how the development of productive capacities can make possible the establishment of strategies for stable economic growth that can help improve the lives of the poorest people in LDCs. | UN | بعد تناول تقرير عام 2005 للعلاقة بين التجارة الدولية والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً، يوضح تقرير عام 2006 كيف تُمكّن تنمية القدرات الإنتاجية من وضع استراتيجيات لتحقيق نمو اقتصادي مستقر قد يساعد على تحسين مستوى حياة أشد الناس فقراً في أقل البلدان نمواً. |
The report assesses the relationship between international trade and poverty and identifies national and international policies that would make trade a more effective mechanism for poverty reduction in the least developed countries. | UN | وتضمن التقرير تقييما للعلاقة بين التجارة الدولية والفقر ويحدد السياسات على الصعيدين الوطني والدولي التي من شأنها أن تجعل من التجارة آلية أكثر فعالية للحد من الفقر في أقل البلدان نموا. |
Discussions in the Working Group on Trade, Debt and Finance centred on the relationship between trade and finance, the relationship between trade and debt and coherence between international trade and financial policies. | UN | وتركزت المناقشات في الفريق العامل المعني بالتجارة والديون والتمويل على العلاقة بين التجارة والتمويل، والعلاقة بين التجارة والديون، وتحقيق التماسك بين التجارة الدولية والسياسات الماليــــة. |
45. The relationship between international trade and the environment has emerged as one of the most prominent issues on the international agenda. | UN | ٥٤ - برزت العلاقة بين التجارة الدولية والتنمية باعتبارها واحدة من أهم القضايا المطروحة على جدول اﻷعمال الدولي. |
The Committee adopted a number of recommendations addressed to the World Summit for Social Development covering the relationship between international trade and poverty alleviation, debt and the effects of poverty alleviation on structural adjustment programmes. | UN | واعتمدت اللجنة عددا من التوصيات الموجهة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، تغطي العلاقة بين التجارة الدولية وتخفيف حدة الفقر والديون وآثار تخفيف حدة الفقر على برامج التكيف الهيكلي. |
They welcomed the recent position adopted by the ILO Governing Body's Working Party to suspend any further discussion of the link between international trade and social standards. | UN | ورحب الوزراء بالموقف الذي اتخذه مؤخرا الفريق العامل التابع لمجلس إدارة منظمة العمل الدولية بوقف أي مناقشات تتعلق بالصلة بين التجارة الدولية والمستويات الاجتماعية. |
This would contribute to strengthening the linkages between international trade and the rest of the domestic economy and help adjust trade policies towards the achievement of poverty reduction and development goals. | UN | فهذا من شأنه أن يعزز الروابط بين التجارة الدولية وباقي الاقتصاد المحلي، وأن يساعد في تعديل السياسات التجارية تعديلاً يخدم بلوغ هدف تخفيف حدة الفقر والأهداف الإنمائية. |
One speaker referred to the close link between international trade and the enjoyment of human rights, highlighting that distortions in free trade through subsidies for agriculture and manufactured products had negative effects and needed to be addressed. | UN | وأشار أحد المتكلمين إلى الصلة الوثيقة بين التجارة الدولية والتمتع بحقوق الإنسان، مبيناً أن التشوهات في التجارة الحرة بسبب الإعانات للزراعة والمنتجات المصنعة تؤثر تأثيراً سلبياً ولا مفر من علاجها. |
There is great diversity among developing countries in the interrelationships between international trade, productive capacities and poverty. | UN | 20- تختلف العلاقات بين التجارة الدولية والقدرات الإنتاجية والفقر اختلافاً كبيراً من بلد نام إلى بلد نام آخر. |
In this respect, the relationship between international trade and environment is of great importance in the effort to stimulate activities in the rural sector of developing countries affected by desertification; | UN | وفي هذا المضمار، تكتسي العلاقة بين التجارة الدولية والبيئة أهمية كبيرة في جهود تفعيل أنشطة القطاع الزراعي في البلدان النامية المتضررة من التصحر؛ |
Uruguay wishes here to emphasize three particularly important issues: the relationship between international trade, development and political stability; the new articulation of the concept of collective security; and, lastly, the problems of human rights and the environment as part of broadening the concept of integral development. | UN | وتود أوروغواي أن تشدد هنا على ثلاث قضايا لها أهمية خاصة وهي: الصلة بين التجارة الدولية والتنمية والاستقرار السياسي؛ والتوضيح الجديد لمفهوم اﻷمن الجماعي؛ وأخيرا مشاكل حقوق اﻹنسان والبيئة باعتبارها جزءا من عملية توسيع مفهوم التنمية المتكاملة. |
5. The 2004 Least Developed Countries Report amplified the work accomplished for the 2002 Report by examining the link between international trade and poverty reduction, and discussing the most desirable national and international policies to bring to fruition the aim of reducing poverty through trade development. | UN | 5- ووسع تقرير عام 2004 المتعلق بأقل البلدان نمواً نطاق العمل المنجز فيما يتعلق بتقرير عام 2002 وذلك ببحث الصلة بين التجارة الدولية والحد من الفقر ومناقشة أفضل السياسات الوطنية والدولية لتحقيق الهدف المتمثل في الحد من الفقر عن طريق تنمية التجارة. |
162. As was indicated in the previous sections of the present chapter, one of the principal challenges posed by the increasing integration of international trade and financial markets is the need to manage the accompanying systemic risks and inequalities in the system that can put into question its fairness, openness and long-term stability. | UN | 162 - وحسب المشار إليه في الفروع السابقة من هذا الفصل، يتمثل أحد التحديات الرئيسية التي يفرضها تزايد التكامل بين التجارة الدولية والأسواق المالية في ضرورة إدارة المخاطر والتفاوتات العامة التي تقترن بذلك داخل النظام، والتي يمكن أن تشكك في عدالة النظام وانفتاحه واستقراره على المدى الطويل. |