"بين التخصصات" - Translation from Arabic to English

    • interdisciplinary
        
    • transdisciplinary
        
    • between disciplines
        
    • inter-disciplinary
        
    • multidisciplinary
        
    • cross-disciplinary
        
    Considering that sustainable development is a holistic concept that requires the strengthening of interdisciplinary linkages in the different branches of knowledge, UN وإذ ترى أن التنمية المستدامة مفهوم شامل يستلزم تعزيز الصلة بين التخصصات في مختلف فروع المعرفة،
    Importance of sharing error insights from uncommon threat situation [both] interdisciplinary and internationally. UN أهمية القيام بين التخصصات وعلى صعيد دولي بتقاسم رؤى عن الأخطاء المرتكبة في حالات خطر غير عادية.
    Develop new and improve existing interdisciplinary educational and training programs UN استحداث برامج تعليمية وتدريبية مشتركة بين التخصصات وتحسين ما وُجد منها
    In 1999, an interdisciplinary Expert Group against Sexual Abuse of Children and Young People was established in 1999, which is responsible for advising experts and institutions. UN وفي عام 1999 أنشئ فريق خبراء مشترك بين التخصصات لمناهضة الاعتداء الجنسي على الأطفال والشباب، وأنيطت به مسؤولية إسداء المشورة إلى الخبراء والمؤسسات.
    Awareness is increasing that a holistic and transdisciplinary approach to land planning and management is needed. UN وهناك وعي متزايد بضرورة إيجاد نهج شامل مشترك بين التخصصات للتخطيط لاستغلال الأراضي وإدارتها.
    The effective use of science, technology and innovation in this context will require breaking down barriers between disciplines. UN وتستلزم الاستفادة الفعالة من العلم والتكنولوجيا والابتكار في هذا السياق كسر الحواجز بين التخصصات.
    Considering that sustainable development is a holistic concept that requires the strengthening of interdisciplinary linkages in the different branches of knowledge, UN وإذ ترى أن التنمية المستدامة مفهوم شامل يستلزم تعزيز الصلات فيما بين التخصصات في مختلف فروع المعرفة،
    The interdisciplinary thematic teams provide the best example of efficient pooling of multidisciplinary expertise for carrying out complex projects. UN وتشكل الأفرقة المواضيعية المشتركة بين التخصصات أفضل مثال على الاختيار الفعال للخبرة المتعددة الأوجه لتنفيذ مشاريع معقدة.
    Ideally, an international framework for interdisciplinary research collaboration would: UN والوضع اﻷمثل ﻷي إطار دولي للتعاون البحثي فيما بين التخصصات المختلفة هو أن يفي بما يلي:
    In some areas compartmentalization still exists, with interdisciplinary teamwork remaining an exception rather than the norm. UN وهناك بعض المجالات التي لا تزال مجزأة، ويظل فيها العمل الجماعي بين التخصصات المتعددة استثناء وليس قاعدة.
    interdisciplinary and comprehensive training has also been carried out. UN وقد جرى أيضا الاضطلاع بتدريب شامل ومشترك بين التخصصات.
    interdisciplinary methods for identifying human trafficking victims UN طرائق مشتركة بين التخصصات لتحديد ضحايا الاتجار بالبشر
    interdisciplinary and comprehensive training has also been carried out. UN وقد جرى أيضا الاضطلاع بتدريب شامل ومشترك بين التخصصات.
    There are at least three main characteristics to bioethics, namely it is interdisciplinary, international, and pluralistic. UN وهناك ما لا يقل عن ثلاثة خصائص رئيسية للأخلاقيات البيولوجية: اشتراكها بين التخصصات وكونها دولية وتعددية
    " Considering that sustainable development is a holistic concept that requires the strengthening of interdisciplinary linkages in the different branches of knowledge, UN ' ' وإذ ترى أن التنمية المستدامة مفهومٌ شمولي يستلزم تعزيز الصلة بين التخصصات في مختلف فروع المعرفة،
    Considering that sustainable development is a holistic concept that requires the strengthening of interdisciplinary linkages in the different branches of knowledge, UN وإذ ترى أن التنمية المستدامة مفهومٌ شمولي يستلزم تعزيز الصلة بين التخصصات في مختلف فروع المعرفة،
    Considering that sustainable development is a holistic concept that requires the strengthening of interdisciplinary linkages in the different branches of knowledge, UN وإذ ترى أن التنمية المستدامة مفهومٌ شمولي يستلزم تعزيز الصلة بين التخصصات في مختلف فروع المعرفة،
    Considering that sustainable development is a holistic concept that requires the strengthening of interdisciplinary linkages in the different branches of knowledge, UN وإذ ترى أن التنمية المستدامة مفهومٌ شمولي يستلزم تعزيز الصلة بين التخصصات في مختلف فروع المعرفة،
    Home economics content draws from multiple disciplines, synthesizing them through interdisciplinary and transdisciplinary inquiry. UN ويستند محتوى التدبير المنزلي إلى تخصصات متعددة يؤلف بينها من خلال البحث المتعدد التخصصات والمشترك بين التخصصات.
    to stimulate inter-disciplinary and inter-sectoral partnerships UN :: تنشيط الشراكات الجامعة بين التخصصات والقطاعات
    The delegate suggested that a cross-disciplinary collaborative approach would enable capacity-building towards better corporate governance. UN وأشار المندوب إلى أن النهج التعاوني فيما بين التخصصات من شأنه أن يمكن من بناء القدرات اللازمة لتحسين إدارة الشركات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more