"بين التعاون التقني والتعاون" - Translation from Arabic to English

    • between TCDC and
        
    • of TCDC and
        
    Closer links between TCDC and economic cooperation among developing countries (ECDC) could be promoted. UN وباﻹمكان التشجيع على إقامة صلات أوثق بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    It also called for closer operational integration between TCDC and economic cooperation among developing countries (ECDC) in order to ensure that TCDC serves as a strategic instrument in the service of wider cooperation schemes among developing countries. UN كما دعا إلى تعزيز التكامل في الميدان التنفيذي بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية لضمان أن يكون التعاون التقني أداة استراتيجية في خدمة مخططات التعاون اﻷوسع فيما بين البلدان النامية.
    In that regard, a large number of delegations supported closer operational integration between TCDC and ECDC. UN وفي هذا الصدد، أعرب عدد كبير من الوفود عن التأييد لتوثيق التكامل التنفيذي بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    50. A closer operational integration between TCDC and ECDC was also called for. UN ٥٠ - ودعا التقرير كذلك الى تكامل العمليات بصورة أوثق بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    As part of the effort aimed at increased institutional strengthening and coordination, SU/TCDC within UNDP and UNCTAD should intensify their cooperation and seek to identify programmes and projects that could be implemented on the basis of an operational integration of TCDC and ECDC. UN وكجزء من الجهود الرامية إلى زيادة تعزيز المؤسسات وزيادة التنسيق بينها، يتعين على الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، في إطار البرنامج اﻹنمائي، واﻷونكتاد تكثيف تعاونهما والسعي إلى تحديد البرامج والمشاريع التي يمكن تنفيذها على أساس التكامل التنفيذي بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Some delegations asked for a strengthening of the relations between TCDC and ECDC and suggested that they should be considered in an integrated manner as two sides of the same coin. UN وطلبت بعض الوفود أن يتم تعزيز العلاقات بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، واقترحت أن ينظر إليهما بصورة متكاملة بوصفهما وجهين لعملة واحدة.
    50. A closer operational integration between TCDC and ECDC was also called for. UN ٥٠ - ودعا التقرير كذلك الى تكامل العمليات بصورة أوثق بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Some delegations asked for a strengthening of the relations between TCDC and ECDC and suggested that they should be considered in an integrated manner as two sides of the same coin. UN وطلبت بعض الوفود أن يتم تعزيز العلاقات بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، واقترحت أن ينظر إليهما بصورة متكاملة بوصفهما وجهين لعملة واحدة.
    122. He noted the interest of the delegations in promoting closer linkage between TCDC and ECDC and their increasing importance in the emerging global economic order. UN ١٢٢ - ونوه بالاهتمام الذي أبدته الوفود بتشجيع إقامة صلة أوثق بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية وأهميتهما المتزايدة في النظام الاقتصادي العالمي اﻵخذ في الظهور.
    A central element of the " New directions " report was the emphasis on the forgoing of increased operational linkages between TCDC and ECDC. UN ويتمثل أحد العناصر المحورية من التقرير المتعلق ﺑ " الاتجاهات الجديدة " في التركيز على زيادة إقامة صلات تنفيذية بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Bearing in mind the proposal in the present report to promote closer operational linkage between TCDC and ECDC, it is recommended that the Committee should in future carry out a more systematic review of the relationship between TCDC and ECDC. UN وحيث أن الاقتراح الوارد في هذا التقرير يُشجع توثيق الصلات التنفيذية بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، يُوصَى بأن تجري اللجنة في المستقبل استعراضا منهجيا للعلاقة بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    22. Strengthening the operational linkages between TCDC and ECDC in support of wider economic cooperation schemes among developing countries, both regionally and interregionally, is also a central aspect of the new directions strategy. UN ٢٢ - ومن الجوانب الرئيسية أيضا في استراتيجية الاتجاهات الجديدة تعزيز الروابط التنفيذية بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية دعما لمخططات التعاون الاقتصادي اﻷوسع نطاقا فيما بين البلدان النامية، على كلا الصعيدين اﻹقليمي واﻷقاليمي.
    18. A major strategic initiative supported by TCDC which illustrates the attempt to establish an operational linkage between TCDC and ECDC, as called for in the new directions proposals, relates to the South-South Conference on Trade, Finance and Investment held in Costa Rica from 13 to 15 January 1997. UN ١٨ - وثمة مبادرة استراتيجية رئيسية يضطلع بها بدعم من التعاون التقني بين البلدان النامية، توضح محاولة إنشاء رابطة تنفيذية بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، على النحو الذي تدعو إليه مقترحات الاتجاهات الجديدة، وهي تتصل بالمؤتمر المعني بالتجارة والتمويل والاستثمار فيما بين بلدان الجنوب، المعقود في كوستاريكا في الفترة من ١٣ إلى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more