"بين التنمية الصناعية" - Translation from Arabic to English

    • between industrial development
        
    UNIDO was perceived as a matchmaker between industrial development and global environmental protection. UN واعتبرت اليونيدو المنظمة المسؤولة عن التوفيق بين التنمية الصناعية وحماية البيئة العالمية.
    Sustainable industrial development was based on complementarity between industrial development and environmental sustainability and could be achieved with appropriate frameworks for action and appropriate technology and market incentives. UN والتنمية الصناعية المستدامة تقوم على التكامل بين التنمية الصناعية واحترام البيئة، ويمكن تحقيقها عن طريق وضع أطر اﻷعمال المناسبة، واعتماد التكنولوجيات المناسبة، وتقديم الحوافز التجارية.
    There is a mutually reinforcing relationship between industrial development, social advancement and environmental protection. UN وثمة علاقة متداعمة بين التنمية الصناعية والنهوض الاجتماعي وحماية البيئة.
    62. Within the process of globalization, the interconnection and interdependence between industrial development and trade is increasing. UN 62 - وفي إطار عملية العولمة يتزايد الترابط والاعتماد المتبادل بين التنمية الصناعية والتجارة.
    7. Within the process of globalization, the interconnection and interdependence between industrial development and trade are increasing. UN 7 - وفي إطار عمليات العولمة، تزداد أوجه الترابط والتكامل بين التنمية الصناعية والتجارة.
    Japan was looking forward to the upcoming discussions on the overall theme of green industry and hoped that UNIDO would continue to strike a balance between industrial development and the environment. UN وتتطلع اليابان إلى المناقشات القادمة حول الموضوع العام للصناعة الخضراء، وتأمل أن تواصل اليونيدو تحقيق توازن بين التنمية الصناعية والبيئة.
    Accordingly, the present report elaborates the role played by international industrial cooperation in overall economic and social development and establishes the link between industrial development and other key issues, such as environment, equitable development and human resource development. UN وبناء على ذلك، فإن هذا التقرير يفصل الدور الذي يؤديه التعاون الصناعي الدولي في التنمية الاقتصادية والاجتماعية ويقيم الصلة بين التنمية الصناعية والمسائل الرئيسية اﻷخرى مثل البيئة والتنمية المنصفة وتنمية الموارد البشرية.
    UNIDO was the most service-oriented industrial development organization available, and Japan commended the way in which it struck a balance between industrial development and the environment. UN 73- واستطرد قائلا إن اليونيدو هي أكثر منظمات التنمية الصناعية توجها نحو الخدمات، وإن اليابان تشيد بالطريقة التي تقيم بها توازنا بين التنمية الصناعية والبيئة.
    Germany was pleased that the interface between industrial development and health was a major concern of the Director-General designate. Supporting local pharmaceutical production in the poorest developing countries was an important step towards helping the population have better access to basic medicine. UN ويسر ألمانيا أن تكون نقطة التلاقي بين التنمية الصناعية والصحة من مجالات الاهتمام الرئيسية للمدير العام المعيّن، ويعدّ دعم إنتاج المستحضرات الصيدلية محليا خطوة هامة نحو زيادة فرص حصول السكان على العلاج الأساسي.
    Regarding the Director-General's proposals for the medium-term programme framework for 2010-2013, he said the African Group supported the transition of UNIDO's programmatic services and administrative processes towards a results-based approach as well as the explicit link between industrial development and the three thematic priorities. UN وبشأن اقتراحات المدير العام المتعلقة بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2010 - 2013، قال إن المجموعة الأفريقية تؤيد تحوُّل خدمات لليونيدو البرنامجية وعملياتها الإدارية صوب اتباع نهج قائم على تحقيق النتائج، كما تؤيد الربط الصريح بين التنمية الصناعية والأولويات المواضيعية الثلاث.
    Commending the Director-General's efforts to implement the medium-term programme framework, 2010-2013 (IDB.35/8/Add.1), he stressed the link between industrial development and UNIDO's three basic priorities. UN 11- وأثنى على جهود المدير العام لتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013 (IDB.35/8/Add.1)، وشدّد في هذا السياق على العلاقة بين التنمية الصناعية وأولويات اليونيدو الأساسية الثلاث.
    Mr. ENKHTAIVAN (Mongolia) said that, given the close link between industrial development and poverty reduction, every nation needed to diversify its industries in order to meet the current challenges, especially the Millennium Development Goals. UN 73- السيد إنختايفان (منغوليا): قال إنه في ضوء الصلة الوثيقة بين التنمية الصناعية والحدّ من الفقر، يتعيّن على كل دولة أن تنوّع صناعاتها بغية مواجهة التحدّيات الحالية، لا سيما بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The regrouping of UNIDO’s future activities into the two areas outlined in the Business Plan coincided with Thailand’s own recent policies aimed at increasing the competitiveness of domestic industries by improving productivity and quality control and at maintaining a balance between industrial development and environmental protection through the application of new technology for cleaner production and the reduction of dangerous emissions. UN ٦٢ - ومضى قائلا إن إعادة تجميع أنشطة اليونيدو في المستقبل في المجالين المبينين في خطة اﻷعمال يتوافق مع سياسات تايلند الحديثة الهادفة إلى زيادة قدرة الصناعات المحلية على المنافسة من خلال تحسين اﻹنتاجية ومراقبة الجودة والمحافظة على توازن بين التنمية الصناعية وحماية البيئة ، عن طريق تطبيق تكنولوجيات جديدة خاصة باﻹنتاج اﻷكثر نظافة وتقليل الانبعاثات الخطرة .
    As to sub-item (e), the Group supported the move towards a results-based approach, as well as the innovative features of the MTPF, 2010-2013, notably the explicit link between industrial development and the three thematic priorities: industrial development for poverty reduction, inclusive globalization and environmental sustainability. UN 63- وعندما تطرقت إلى البند الفرعي (ﻫ)، قالت إن المجموعة تدعم الانتقال صوب اعتماد نهج قائم على النتائج، علاوة على السمات الابتكارية الرئيسية للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة ٢٠١0-٢٠١3، ولا سيما الصلة الصريحة بين التنمية الصناعية والأولويات المواضيعية الثلاث، أي: التنمية الصناعية من أجل تخفيف حدة الفقر، والعولمة الشاملة للجميع، والاستدامة البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more