"بين الجانبين الجورجي والأبخازي" - Translation from Arabic to English

    • between the Georgian and Abkhaz sides
        
    • of the Georgian and Abkhaz sides
        
    • between the Georgian and the Abkhaz sides
        
    • between the Georgian and Abkhazian sides
        
    Programme of Action on Confidence-building between the Georgian and Abkhaz sides UN برنامج العمل من أجل تعزيز الثقة بين الجانبين الجورجي والأبخازي
    Each Side shall promptly notify the Special Representative in writing of the name of its representative designated in accordance with paragraph 3 of the Programme of Action on Confidence-building between the Georgian and Abkhaz sides. UN وينبغي أن يبادر كل جانب على وجه السرعة بإخطار الممثل الخاص خطيا باسم الممثل الذي سيقوم بتعيينه عملا بالفقرة 3 من برنامج العمل من أجل تعزيز بناء الثقة بين الجانبين الجورجي والأبخازي.
    There is a risk that the already tense situation between the Georgian and Abkhaz sides will become more volatile. UN وثمة خطر في أن يصبح الوضع المتوتر بالفعل بين الجانبين الجورجي والأبخازي أكثر تقلبا.
    56. During the period under review no incident took place between the Georgian and Abkhaz sides. UN 56 - لم تشهد الفترة قيد الاستعراض وقوع حوادث بين الجانبين الجورجي والأبخازي.
    4. The seventh session of the Coordinating Council of the Georgian and Abkhaz sides, chaired by my Special Representative, was held at Tbilisi on 11 February 1999. UN ٤ - وعقدت في تبليسي في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩ الدورة السابعة لمجلس التنسيق بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي برئاسة ممثلي الخاص.
    3. During the period under review, UNOMIG continued its efforts to prevent escalation of tensions, maintain stability and facilitate dialogue between the Georgian and Abkhaz sides. UN 3 - خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، واصلت البعثة جهودها الرامية إلى منع تصاعد التوترات، والإبقاء على الاستقرار وتسهيل الحوار بين الجانبين الجورجي والأبخازي.
    18. On 20 September, an armed clash between the Georgian and Abkhaz sides took place outside the zone of conflict. UN 18 - وفي 20 أيلول/سبتمبر، حدث صدام مسلح بين الجانبين الجورجي والأبخازي خارج منطقة الصراع.
    The respective ministries were instructed to inform the Abkhaz side about the new initiative and facilitate intensification of direct links between the Georgian and Abkhaz sides. UN وأصدر تعليمات إلى الوزارات المعنية بإعلام الجانب الأبخازي بالمبادرة الجديدة وإفساح المجال أمام تكثيف الروابط المباشرة بين الجانبين الجورجي والأبخازي.
    The Meeting resulted in the signing of the Yalta Declaration of the Georgian and Abkhaz sides and in the elaboration of the Programme of Action on Confidence-building between the Georgian and Abkhaz sides. UN وقد تمخض ذلك الاجتماع عن توقيع بيان يالطا الصادر عن الجانبين الجورجي والأبخازي وبرنامج العمل المتعلق ببناء الثقة بين الجانبين الجورجي والأبخازي.
    However, disagreements between the Georgian and Abkhaz sides regarding its agenda and a concluding document necessitated further consultations. UN غير أن الخلافات التي نشأت بين الجانبين الجورجي والأبخازي حول جدول أعمال ذلك الاجتماع ووثيقته الختامية اقتضت إجراء مزيد من المشاورات.
    9. UNOMIG continues to provide advice, good offices and logistical assistance for projects aimed at building confidence between the Georgian and Abkhaz sides. UN 9 - وتواصل البعثة إسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة وتوفير المساعدة التنفيذية للمشاريع الرامية إلى بناء الثقة بين الجانبين الجورجي والأبخازي.
    28. There is a regrettable lack of progress on the initiation of political status negotiations between the Georgian and Abkhaz sides. UN 28 - من دواعي الأسف انعدام تحقيق تقدم في بدء المفاوضات بين الجانبين الجورجي والأبخازي بشأن المركز السياسي.
    3. During the reporting period, UNOMIG continued its efforts to maintain stability in the zone of conflict, help prevent the escalation of tensions and facilitate dialogue between the Georgian and Abkhaz sides. UN 3 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة جهودها الرامية إلى الحفاظ على الاستقرار في منطقة الصراع والحد من تصعيد التوترات وتيسير الحوار بين الجانبين الجورجي والأبخازي.
    " The Council welcomes the acceleration of bilateral contacts at all levels between the Georgian and Abkhaz sides and calls upon them to continue to expand their contacts. UN " ويرحب المجلس بتسريع الاتصالات الثنائية على جميع الأصعدة بين الجانبين الجورجي والأبخازي ويدعوهما إلى مواصلة التوسع في اتصالاتهما،
    On the basis of the above, the Sides agreed to adopt the Programme of Action on Confidence-building between the Georgian and Abkhaz sides. UN كما وافقا على اعتماد " برنامج عمل من أجل تعزيز بناء الثقة بين الجانبين الجورجي والأبخازي " .
    7. Meanwhile, my Special Representative and UNOMIG continue to provide good offices and substantial logistical support for a wide array of concrete cooperation projects between the Georgian and Abkhaz sides. UN 7 - وفي غضون ذلك، واصل ممثلي الخاص والبعثة بذل جهود المساعي الحميدة وتقديم دعم كبير في مجال النقل والإمداد لمجموعة واسعة من مشاريع التعاون الحقيقي بين الجانبين الجورجي والأبخازي.
    Furthermore, the shooting incident of 15 June 2000 has underscored the urgent need for cooperation between the Georgian and Abkhaz sides to radically improve the security climate in the security zone. UN وعلاوة على ذلك، فإن حادثة إطلاق النار التي وقعت في 15 حزيران/يونيه 2000 قد أكدت على وجود حاجة ماسة للتعاون بين الجانبين الجورجي والأبخازي لتحسين المناخ الأمني بشكل جذري في المنطقة الآمنة.
    3. During the reporting period, UNOMIG continued its efforts to help prevent the escalation of tensions in the zone of conflict and facilitate resumption of dialogue between the Georgian and Abkhaz sides. UN 3 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة جهودها الرامية إلى الحد من تصاعد التوترات في منطقة النـزاع وتيسير الحوار بين الجانبين الجورجي والأبخازي.
    17. Humanitarian agencies welcomed the concluding statement of the results of the second meeting of the Georgian and Abkhaz sides, held at Geneva from 23 to 25 July 1998 (see S/1998/647/Add.1, annex), in which the two sides inter alia recommitted themselves to ensuring the freedom of movement and security of humanitarian aid workers. UN ١٧ - ورحبت الوكالات اﻹنسانية بالبيان الختامي عن نتائج الاجتماع الثاني بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي المعقود في جنيف في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٨ )انظر S/1998/647 و Add.1، المرفق(، الذي التزم فيه الجانبان من جديد، في جملة أمور، بضمان حركة وأمن العاملين في تقديم المعونة اﻹنسانية.
    In order to prevent such an occurrence and to resume the peace talks, my Special Representative decided urgently to convene the sixth session of the Coordinating Council of the Georgian and Abkhaz sides. The meeting, which was held from 17 to 18 December 1998, took place, exceptionally, at Geneva, as the Abkhaz side refused to travel to Tbilisi where it was supposed to have taken place. UN وبغية الحيلولة دون حدوث ذلك واستئناف محادثات السلام، قرر ممثلي الخاص عقد الدورة السادسة لمجلس التنسيق بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي على وجه الاستعجال، وعقد الاجتماع في يومي ١٧ و ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في جنيف على نحو استثنائي نظرا ﻷن الجانب اﻷبخازي رفض السفر إلى تبليسي حيث كان من المقرر عقد الاجتماع.
    The absence of confidence between the Georgian and the Abkhaz sides stands in the way of a renewal of political dialogue. UN فالريبة بين الجانبين الجورجي والأبخازي تقف عائقا في طريق تجدد الحوار السياسي.
    " Noting the letter of 9 December 1993 from the Permanent Representative of Georgia to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Memorandum of Understanding between the Georgian and Abkhazian sides signed in Geneva on 1 December 1993 (S/26875), UN " وإذ يشير إلى الرسالة المؤرخة ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجورجيا لدى اﻷمم المتحدة، والتي أحال بها مذكرة التفاهم بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي الموقعة في جنيف بتاريخ ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ )S/26875(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more