"بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • between transnational organized crime
        
    There is a two-way relationship between transnational organized crime that emerges from the developing and that which emerges from the developed world. UN هناك علاقة ذات اتجاهين بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي تظهر في العالم النامي وتلك الموجودة في العالم المتقدم النمو.
    Link between transnational organized crime and terrorism UN الصلة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب
    The close association between transnational organized crime and terrorism highlighted the need for international action. UN وقال إن الصلة الوثيقة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية واﻹرهاب تؤكد الحاجة إلى اتخاذ إجراء دولي في هذا الخصوص.
    Many representatives referred to the linkage between transnational organized crime and terrorism. UN وأشار كثير من الممثلين إلى الصلة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب.
    Noting with profound misgivings the growing links between transnational organized crime and terrorist crimes, UN وإذ نلاحظ ببالغ القلق الصلات المتعاظمة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية وجرائم الإرهاب؛
    The representative referred to the links between transnational organized crime and terrorism. UN وأشار إلى الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب.
    He called for a renewed commitment to cooperation in light of the links between transnational organized crime, terrorism, human trafficking and drug trafficking in a number of regions. UN ودعا إلى تجديد الالتزام بالتعاون نظرا للروابط التي تربط بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب والاتجار بالبشر والاتجار بالمخدرات في عدد من المناطق.
    Mindful of the links that may exist, in some cases, between transnational organized crime and terrorism, as well as the need for further research and cooperation to address that issue, UN وإذ يدرك الصلات التي يمكن أن توجد في بعض الحالات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب، وكذلك الحاجة إلى مزيد من البحوث والتعاون لمعالجة تلك المسألة،
    The nexus between transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering and illegal arms transactions and international terrorism undermined international peace and security. UN وأضاف أن العلاقة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والمخدرات غير المشروعة وغسل الأموال والتعامل بالأسلحة غير المشروعة والإرهاب الدولي تقوض السلام والأمن الدوليين.
    Paragraph 31 of the Guidelines requires Member States to collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. UN وتقتضي الفقرة 31 من المبادئ التوجيهية من الدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية.
    National measures relating to asset recovery and combating corruption and the laundering of proceeds of crime and measures taken to address the growing links between transnational organized crime and terrorist crime were highlighted. UN وسُلّط الضوء على التدابير الوطنية المتعلقة باسترداد الموجودات ومكافحة الفساد وغسل العائدات الإجرامية، والتدابير المتخذة للتصدي للصلات المتزايدة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والجرائم الإرهابية.
    Noting with deep concern the growing links between transnational organized crime and terrorist crimes, taking into account the Charter of the United Nations and the relevant resolutions of the General Assembly, UN وإذ تلاحظ ببالغ القلق الصلات المتنامية بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والجرائم الارهابية، واضعة في الحسبان ميثاق الأمم المتحدة والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة،
    He highlighted the link between transnational organized crime and terrorism, emphasizing the need to differentiate between terrorism and the peoples' right to resist occupation. UN وأبرز الصلة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب، مشدّدا على ضرورة التفريق بين الإرهاب وحق الشعوب في مقاومة الاحتلال.
    Bearing in mind the close connection between transnational organized crime and terrorism, many speakers supported the combining of technical assistance activities on implementation of the universal instruments against terrorism and of the Organized Crime Convention. UN وإدراكا للصلة الوثيقة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب، أيّد العديد من المتكلمين الجمع بين أنشطة المساعدة التقنية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة.
    27. Governments and civil society should endeavour to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems by, inter alia: UN 27- ينبغي للحكومات والمجتمعات الأهلية أن تسعى إلى تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية، وذلك بطرائق منها:
    31. Member States should collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. UN 31- ينبغي للدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية.
    27. Governments and civil society should endeavour to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems by, inter alia: UN 27- ينبغي للحكومات والمجتمعات الأهلية أن تسعى إلى تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية، وذلك بطرائق منها:
    31. Member States should collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. UN 31- ينبغي للدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية.
    31. Member States should collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. UN 31- ينبغي للدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية.
    As to the links between transnational organized crime and terrorism, the Council of Europe indicated that the Committee of Ministers had mandated a Multidisciplinary Group on International Action against Terrorism with considering appropriate measures to strengthen member States' efforts to combat terrorist acts. UN وفيما يتعلق بالصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب، أشار مجلس أوروبا إلى أن اللجنة الوزارية أسندت إلى فريق متعدد التخصصات معني بالعمل الدولي على مكافحة الارهاب مهمة النظر في التدابير الملائمة لتعزيز جهود الدول الأعضاء لمكافحة الأعمال الارهابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more