The objective was that all ministerial strategies should mainstream the gender perspective. | UN | والغرض هو تعميم منظور المساواة بين الجنسين على جميع الاستراتيجيات الوزارية. |
the gender Equality Act provides for the creation of a new institution - the gender Equality Commissioner. | UN | ينص قانون المساواة بين الجنسين على إنشاء مؤسسة جديدة هي مفوض شؤون المساواة بين الجنسين. |
The situation of women, however, is not static, and in employment a significant promotion of gender equity is under way. | UN | ومع ذلك، فإن وضع النساء يتغير يوماً بعد يوم، ويجري حالياً تعزيز العدل بين الجنسين على نحو ملحوظ. |
the gender Equality Act provides that financial support may be granted for counseling and advancement programs relating to gender equality in the working life. | UN | ينص قانون المساواة بين الجنسين على أنه يجوز منح دعم مالي لبرامج إسداء المشورة والنهوض المتصلة بالمساواة بين الجنسين في الحياة العملية. |
It builds spiritual partnerships in which there is harmony between the sexes based on trust and respect. | UN | وتقوم هذه المنظمة ببناء شراكات روحية يوجد فيها انسجام بين الجنسين على أساس الثقة والاحترام. |
The Law on gender Equality prescribes special measures for ensuring and promoting gender equality. | UN | وينص قانون المساواة بين الجنسين على تدابير خاصة لكفالة المساواة بين الجنسين والنهوض بها. |
The Programme Analysis Commission, specifically, must consider the gender equality impact of all expenditure programmes. | UN | ويجب على لجنة تحليل البرامج بصفة خاصة أن تأخذ في الحسبان بأثر المساواة بين الجنسين على برامج الإنفاق. |
Correcting the causes of school abandonment specific to girls and eliminating the gender gap in orientation towards schooling; | UN | :: تدارك أسباب الانقطاع عن التعليم الخاصة بالفتيات، فضلا عن القضاء على الفصل بين الجنسين على مستوى التوجيه الدراسي؛ |
RESPONSE: - At the time of this report, there is no available information on the impact of the gender Equity Policy on women's participation in the labour market. | UN | الرد: عند كتابة هذا التقرير لم تتوافر معلومات عن تأثير سياسة المساواة بين الجنسين على مشاركة المرأة في سوق العمل. |
According to the gender Equality Act, the employer is responsible for preventing sexual harassment and for seeking to preclude the occurrence of harassment in the workplace. | UN | وينص قانون المساواة بين الجنسين على أن رب العمل مسؤول عن منع التحرش الجنسي وعليه أن يتحرى لمنع وقوع التحرش في مكان العمل. |
the gender balance strategy and action plan was to be promulgated as a Secretary-General's bulletin. | UN | وستصدر استراتيجية وخطة عمل تحقيق التوازن بين الجنسين على شكل نشرة للأمين العام. |
Observance of gender balance at all levels of decision making. | UN | مراعاة التوازن بين الجنسين على جميع مستويات صنع القرار. |
The educational system should be based on the principle of gender equality based on respect for gender differences. | UN | يُفترَض أن يستند النظام التعليمي إلى مبدأ المساواة بين الجنسين على أساس احترام الفروق بين الجنسين. |
It notes, inter alia, that the promotion of gender equality is the responsibility of the entire Government. | UN | ويضع هذا البرنامج، ضمن جملة أمور، مسؤولية تعزيز المساواة بين الجنسين على عاتق الحكومة برمتها. |
Older women are particularly vulnerable to disability in old age owing, inter alia, to gender inequities over the life course. | UN | والنساء المسنات معرضات بشكل خاص للإعاقة عند الشيخوخة بسبب جملة من الأسباب منها أوجه الإجحاف بين الجنسين على مدى الحياة. |
The attention to gender equality should be coherent and sustained. | UN | وينبغي أن يبدى الاهتمام بالمساواة بين الجنسين على نحو متسق ومتواصل. |
Through the years, different migration patterns between the sexes has led to imbalance in some of the rural areas. | UN | وأدت مختلف أنماط الهجرة بين الجنسين على مر السنين إلى عدم التوازن في بعض المناطق الريفية. |
Differences in literacy between the sexes diminished vastly. | UN | وقلت الفوارق في الالمام بالقراءة والكتابة بين الجنسين على نحو هام. |
A total of 135 basic courses on gender equity were implemented nationwide. | UN | :: نظمت 135 دورة أساسية عن المساواة بين الجنسين على الصعيد الوطني. |
We are committed to strengthening and promoting the mainstreaming of a gender perspective at all levels. | UN | ونحن ملتزمون بتعزيز الاتجاه الرئيسي لمنظور المساواة بين الجنسين على كل المستويات. |
Commend UNV for results in gender parity at senior levels and among staff, as well as progress in programmatic gender mainstreaming; and | UN | يثني على برنامج متطوعي الأمم المتحدة للنتائج المتحققة في مجال التكافؤ بين الجنسين على صعيد المناصب العليا والموظفين، وعلى التقدم المحرز أيضا في تعميم المنظور الجنساني في البرامج عموما؛ |
The Section for Women and gender Equality focuses on Goal 3: promote gender equality and women's empowerment. | UN | ويركز قسم المرأة والمساواة بين الجنسين على الهدف الإنمائي 3 للألفية: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |