| civil-military coordination workshops were conducted in Goz Beida, Iriba, Farchana Hadjer Hadid, N'Djamena and Abeche. | UN | حلقات عمل عُقدت للتنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية في قوز بيضا عريبا وفرشانا وحجر الحديد ونجامينا وأبيشي. |
| Coordination with and provision of assistance to the Lebanese Armed Forces to enhance civil-military coordination through activities programmed under the Peacebuilding Fund | UN | التنسيق مع الجيش اللبناني ومساعدته بهدف تعزيز التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية من خلال الأنشطة المبرمجة في إطار صندوق بناء السلام |
| To address this, the civil-military Interaction Enterprise Advisory Group and the civil-military Coordination Enterprise Advisory Group have been created at ISAF headquarters to facilitate civil-military coordination. | UN | ولمعالجة ذلك، فقد أنشئ الفريق الاستشاري المعني بجهود التفاعل المدني العسكري في مقر القوة الدولية لتسهيل التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية. |
| Strengthening of the civilian-military coordination capacity of the Lebanese Armed Forces | UN | تعزيز قدرة الجيش اللبناني على التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية |
| The Lebanese Armed Forces approved a development plan for further strengthening its civilian-military coordination capacity | UN | واعتمد الجيش اللبناني خطة تنمية لمواصلة تعزيز قدرته على التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية |
| Armed groups and humanitarian actors agreed to strengthen exchanges and establish monthly local civil-military coordination meetings. | UN | واتفقت الجماعات المسلحة والجهات الفاعلة الإنسانية على تعزيز الحوار وعقد اجتماعات محلية شهرية للتنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية. |
| Through daily interaction with the Lebanese Armed Forces civilian-military coordination officers and through briefings at a seminar on civil-military coordination | UN | من خلال إجراء اتصالات يومية مع ضباط الجيش اللبناني المسؤولين عن التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية ومن خلال تقديم إحاطات أثناء حلقة دراسية بشأن التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية |
| Finally, UNAMA is seeking a small increase in the size of the Military Adviser Unit, and its presence in field offices, in order to better support the civil-military coordination mandate of the Mission and to liaise more effectively with Afghan and international military forces. | UN | وأخيراً، تسعى البعثة إلى اعتماد زيادة صغيرة في حجم وحدة المستشار العسكري ووجودها في المكاتب الميدانية، من أجل تحسين الدعم لولاية التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية للبعثة وتأمين الاتصال بفعالية أكبر مع القوات الأفغانية والقوات العسكرية الدولية. |
| 31. Improved civil-military relations are required to ensure a better match of humanitarian needs and requests with military capability. | UN | 31 - يلزم تحسين العلاقات فيما بين الجهات المدنية والعسكرية بما يكفل مواءمة أفضل بين الاحتياجات والمطالب الإنسانية والقدرات العسكرية. |
| This includes the establishment of regional centres for excellence to enhance training, the collection and sharing of lessons learned, the development of standard operating procedures and guidelines and the establishment of rosters of regional civil-military coordination experts. | UN | ويشمل ذلك إنشاء مراكز إقليمية للتفوق من أجل تعزيز التدريب، وتدوين الدروس المستفادة وتبادلها، ووضع إجراءات التشغيل الموحدة والمبادئ التوجيهية، وإعداد قوائم للخبراء الإقليميين في مجال التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية. |
| 5. Representatives of the Federation of Bosnia and Herzegovina and Republika Srpska military agreed to form a national level Joint Armed Forces Headquarters, which will include departments of personnel, intelligence, training, logistics, material-financial affairs and civil-military relations consisting of representatives from all three entities. | UN | 5 - واتفق ممثلون عن اتحاد البوسنة والهرسك وجيش جمهورية صربسكا على تأسيس مقر للقوات المسلحة المشتركة، على المستوى الوطني، يضم دوائر تتألف من ممثلين عن كل من الكيانات الثلاثة وتعنى بشؤون الموظفين والاستخبارات والتدريب والسوقيات والشؤون المادية والمالية والعلاقات بين الجهات المدنية والعسكرية. |
| civil-military Coordination is the essential mechanism for dialogue and interaction between civilian and military actors in humanitarian emergencies that is required to protect and promote humanitarian principles, avoid competition, minimize inconsistency, and when appropriate, pursue common goals; | UN | والتنسيق المدني - العسكري هو الآلية الرئيسية للحوار والتفاعل بين الجهات المدنية والعسكرية في حالات الطوارئ الإنسانية، ولا بد منه لحماية المبادئ الإنسانية وتعزيزها، وتجنب التنافس، والتقليل من عدم الاتساق، والسعي لتحقيق الأهداف المشتركة عند الاقتضاء؛ |
| civilian-military coordination | UN | التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية |
| Through the establishment by the Lebanese Armed Forces of a civilian-military coordination office in the South Litani Sector and the appointment of staff who acquired fundamental civilian-military coordination skills, including through a workshop with UNIFIL participation. | UN | من خلال إنشاء الجيش اللبناني لمكتب للتنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية في قطاع جنوب نهر الليطاني وتعيين موظفين اكتسبوا مهارات أساسية في مجال التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية، بما في ذلك في إطار حلقة عمل شاركت فيها القوة |
| Coordination with and provision of assistance to the Lebanese Armed Forces to enhance civilian-military coordination through joint training sessions and workshops on project management, negotiation and mediation skills, conflict resolution and confidence-building | UN | التنسيق مع الجيش اللبناني وتقديم المساعدة له لتعزيز التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية من خلال تنظيم دورات تدريب وحلقات عمل مشتركة بشأن إدارة المشاريع ومهارات التفاوض والوساطة وحل النزاعات وبناء الثقة |
| 22. A key approach in addressing humanitarian issues will be to nurture the spirit of volunteerism, in particular from within civil society at the community level, and to support the development of effective civilian-military cooperation in emergency management. | UN | 22 - وسيكون من بين النهج الأساسية في معالجة قضايا الإغاثة الإنسانية إثراء روح العمل التطوعي، وخاصة من داخل المجتمع المدني على الصعيد المجتمعي، ودعم تنمية التعاون الفعال بين الجهات المدنية والعسكرية في مجال إدارة حالات الطوارئ. |
| It has required additional United Nations peacekeeping operations with more robust mandates and resources, new levels of interaction between civilian and military actors and greater support for institution-building initiatives necessary for peace to hold. | UN | وقد اقتضت من الأمم المتحدة عمليات إضافية لحفظ السلام ذات ولايات وموارد أعظم، ومستويات جديدة من التفاعل بين الجهات المدنية والعسكرية الفاعلة، ودعما أكبر لمبادرات بناء المؤسسات اللازمة لتوطيد السلام. |