"بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to English

    • between Governments and non-governmental organizations
        
    • between Governments and NGOs
        
    • between government and non-governmental organizations
        
    • between government and NGOs
        
    • government-non-governmental organizations
        
    • of Governments and non-governmental organizations
        
    • among Governments and non-governmental organizations
        
    It also stresses the need for effective partnership between Governments and non-governmental organizations to address the challenges of population and development. UN ويؤكد أيضا الحاجة إلى شراكة فعالة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي للتحديات في مجال السكان والتنمية.
    Canada placed a premium on partnerships between Governments and non-governmental organizations, as they were crucial for identifying ways to assist those children. UN وتشجع كندا الشراكات بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية لما في الشراكات من أهمية حاسمة لتحديد سبل مساعدة أولئك اﻷطفال.
    Recognizing the importance of dialogue and cooperation between Governments and non-governmental organizations in the field of human rights, UN وإذ تعترف بأهمية الحوار والتعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان حقوق اﻹنسان،
    In some 80 countries, this has resulted in close consultations between Governments and NGOs in the development of national programmes of action. UN وفي حوالي ٨٠ بلدا، أدى هذا إلى إجراء مشاورات مستفضية بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في وضع خطط العمل الوطنية.
    The objectives are to seek areas of collaboration and exchange between Governments and NGOs on population issues. UN واﻷهداف المتوخاة هي استكشاف مجالات التعاون والتبادل بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل السكان.
    The Programme of Action endorsed the crucial role of non-governmental organizations, reflected in an effective partnership between government and non-governmental organizations in all aspects of population and development-related programmes and policies. UN ويؤيد برنامج العمل الدور الحاسم الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية، الذي يتمثل في الشراكة الفعالة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في جميع جوانب البرامج والسياسات المتصلة
    The meeting brought together non-governmental organizations in the region to exchange experiences in working for older persons and discuss ways and means to enhance cooperation between Governments and non-governmental organizations for older persons. UN وضم الاجتماع المنظمات غير الحكومية في المنطقة لتبادل الخبرات فيما بينها فيما يتعلق بالعمل لصالح كبار السن ومناقشة سبل ووسائل تعزيز التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية العاملة لمنفعة المسنين.
    UNIFEM and UNICEF held a regional meeting for Latin America and the Caribbean in Cuba to define strategies for promoting dialogue and collaboration between Governments and non-governmental organizations. UN وعقد الصندوق واليونيسيف اجتماعا إقليميا ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في كوبا بهدف تحديد استراتيجيات من أجل تعزيز الحوار والتعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Cooperation between Governments and non-governmental organizations UN التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية
    Nonetheless, the Programme of Action has had a positive impact in expanding and strengthening relationships between Governments and non-governmental organizations. UN ومع ذلك، فقد أثر برنامج العمل تأثيرا إيجابيا على توسيع وتعزيز الصلات بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Recognizing the importance of dialogue and cooperation between Governments and non-governmental organizations in the field of human rights, UN وإذ تعترف بأهمية الحوار والتعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان حقوق اﻹنسان،
    They have also helped to create new partnerships between Governments and non-governmental organizations. UN كما ساعدت في إقامة مشاركات جديدة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Recognizing the importance of dialogue and cooperation between Governments and non-governmental organizations in the field of human rights, UN وإذ تعترف بأهميــة الحوار والتعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان حقوق اﻹنسان،
    Coordination of action between Governments and non-governmental organizations should be achieved. UN ويتعين تنسيق العمل بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    In some countries, mechanisms have been established for continuous consultations between Governments and non-governmental organizations. UN وتم في بعض البلدان انشاء آليات لاجراء مشاورات مستمرة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Recognizing the importance of dialogue and cooperation between Governments and non-governmental organizations in the field of human rights, UN وإذ تعترف بأهميــة الحوار والتعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان حقوق اﻹنسان،
    54. The nature of collaboration between Governments and NGOs varies from country to country. UN ٥٤ - وتتفاوت طبيعة التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية من بلد إلى آخر.
    55. There have been several cases of successful collaboration between Governments and NGOs. UN ٥٥ - وكانت هناك عدة حالات للتعاون الناجح بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    56. Overall, where there is political commitment on the part of Governments to the principles of sexual and reproductive health, there seems to be positive progress in the collaboration between Governments and NGOs. UN ٥٦ - وبوجه عام، حيثما يكون هناك التزام سياسي من جانب الحكومات بمبادئ الصحة الجنسية واﻹنجابية، يتحقق على ما يبدو تقدم إيجابي في مجال التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    The Conference's aims were to explore the means to develop close cooperation between government and non-governmental organizations in the prevention of drug and substance abuse. UN وكان الهدف من المؤتمر استكشاف سبل تطوير تعاون وثيق بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في مجال مكافحة المخدرات وإساءة استخدام الموارد.
    The Programme of Action endorsed the crucial role of NGOs, reflected in an effective partnership between government and NGOs in all aspects of population and development-related programmes and policies. UN ويؤيد برنامج العمل الدور الحاسم الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية، الذي يتمثل في الشراكة الفعالة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في جميع جوانب البرامج والسياسات المتصلة بالسكان والتنمية.
    Project activities include a workshop on government-non-governmental organizations cooperation for older persons, held in January 1996. UN وتضمنت أنشطة المشروع حلقة عمل عن التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية لصالح المسنين، عُقدت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Thus, when a range of social welfare supports are available for older persons, it appears to come from a shared responsibility of Governments and non-governmental organizations. UN وبهذا يبدو أن خدمات دعم الرعاية الاجتماعية المتوافرة للمسنين تأتي من تقاسم المسؤولية بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    She emphasized the importance of cooperation among Governments and non-governmental organizations. UN وشددت على أهمية التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more