Sure, sit out the war between good and evil. | Open Subtitles | بالتأكيد , أبقي في الحرب بين الخير والشر |
There's romance, there's action, there's kind of battle between good and evil. | Open Subtitles | هناك رومانسية، وهناك حركة هناك نوع من الصراع بين الخير والشر |
When we look to the future, we recognize the inevitability of the continuation of the epic war between good and evil in the struggle for human rights. | UN | وحينما ننظر إلى المستقبل، فإننا نسلم بحتمية استمرار الحرب الملحمية بين الخير والشر في الكفاح من أجل حقوق الإنسان. |
Yeah, well, you know, that's what separates good from evil. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، تعلمين هذا هو ما يفصل بين الخير والشر. |
How does one bring an innocent child into the battle between good and evil? | Open Subtitles | كيف يجلب شخص طفلة بريئة إلى معركة بين الخير والشر ؟ |
This dump is the epicenter of -- of the ultimate chess match between good and evil. | Open Subtitles | هذا المكبّ هو بؤرة مباراة الشطرنج الأزلية بين الخير والشر |
And the eternal contest between good and evil is not fought with great armies... but one fife at a time. | Open Subtitles | والصراع الأزلي بين الخير والشر لايُحارببالجيوشالعظيمة.. بل بواسطة صوت الناي الذي يرافق الجيوش في وقت واحد. |
I'm stuck between good and evil, and you can not help me. | Open Subtitles | أنا عالقة بين الخير والشر, وأنت لا يمكن أن تساعدني. |
Western politicians are having to accept that the simple division between good and evil doesn't exist. | Open Subtitles | على الساسة الغربيين الإقرار بأن التفريق الساذج بين الخير والشر غير حقيقي |
To prove that they understand the difference between good and evil. | Open Subtitles | لإثبات أنهم يستطيعون التمييز بين الخير والشر |
The city of Chicago is at a great precipice, teetering on the brink between good and evil. | Open Subtitles | مدينة شيكاغو على شفا حفرة عظيمة تترنح على الحافة بين الخير والشر |
Perhaps you can convince yourself that there is scant difference between good and evil, but I know better. | Open Subtitles | ربما تستطيعين أن تقنعي نفسك أن هناك فارق ضئيل بين الخير والشر لكني أعرف أفضل من ذلك |
Now, it's my personal feeling that the War on Terror may be just about as pure a fight between good and evil as we're likely to ever see. | Open Subtitles | الآن، شعوري الشخصي بأنالحربعلىالإرهاب.. قد تكون معركة تامة بين الخير والشر التي لم نراها من قبل أبدًا. |
You simply deny that man can choose between good and evil. | Open Subtitles | إنكِ تنكرين وببساطة قدرة الإنسان على الإختيار ما بين الخير والشر. |
But if I created something as diabolical as a human being... ..the last thing I'd do is give it the power to choose between good and evil. | Open Subtitles | ولكن إذا خلقت شيء شيطاني مثل الانسان آخر شيء كنت سأفعله هو اعطائه القدرة على الاختيار بين الخير والشر |
Politics may be a bargain between beggars, but compromise between good and evil is never possible. | Open Subtitles | قد تكون السياسة كالمساومة بين المتسولين لكن المساواة بين الخير والشر ليست ممكنة |
And know that the library is pitched in a larger battle between good and evil. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أنّ المكتبة ساهمت في أكبر معركة بين الخير والشر |
Never learned good from evil. | Open Subtitles | لم يتعلم الفرق بين الخير والشر |
Discernment -- that is, the capacity to distinguish good from evil -- becomes even more essential in the context of demands that concern the very lives and conduct of persons, communities and peoples. | UN | والبصيرة - أي القدرة على التمييز بين الخير والشر - تصبح ضرورية أكثر في سياق المطالب التي تمس أرواح وسلوكيات البشر والمجتمعات والشعوب ذاتها. |
And then finally, I'm going to fight that hero in an epic battle of good and evil. | Open Subtitles | وأخيراً، سأقاتل هذا البطل في معركة حاميةٍ بين الخير والشر |
Life's an enigma, a puzzle, a confusing struggle between right and wrong... good and evil, truth and deceit. | Open Subtitles | الحياه لغز , احجية علاقة متوترة بين الخير والشر الطيب والشرير الحقيقة والكذب |