"بين الدورات العادية" - Translation from Arabic to English

    • between ordinary sessions
        
    • between the regular sessions
        
    • held between regular sessions
        
    In the same decision, the COP adopted the terms of reference of the CRIC, which, inter alia, define the mandate and functions of the CRIC both at sessions held between ordinary sessions of the COP and at sessions held during sessions of the COP. UN وفي المقرر نفسه، أقر مؤتمر الأطراف اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي تشمل في جملة ما تشمله تعريف ولاية اللجنة ومهامها في دوراتها التي تُعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف وفي دوراتها التي تُعقد في أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف.
    In the same decision, the COP adopted the terms of reference of the CRIC, which, inter alia, define the mandate and functions of the CRIC both at sessions held between ordinary sessions of the COP and at sessions held during the COP. UN وفي المقرر نفسه، أقرّ مؤتمر الأطراف اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي تشمل، فيما تشمله، تعريف ولاية اللجنة ووظائفها سواء في دوراتها التي تُعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف أو في دوراتها التي تُعقد أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف.
    The UNCCD 2nd Scientific Conference will be held back to back with the session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention held between ordinary sessions of the COP in order to ensure broad participation of policymakers. UN وسيعقد المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية بُعيد دورة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي تعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف من أجل ضمان مشاركة واسعة لصناع القرارات.
    In the same decision, the COP adopted the terms of reference of the CRIC, which, inter alia, define the mandate and functions of the CRIC both at sessions held between ordinary sessions of the COP and at sessions held during the COP. UN وفي المقرر نفسه، أقر مؤتمر الأطراف اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي تشمل، فيما تشمله، تعريف ولاية اللجنة ووظائفها سواء في دوراتها التي تعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف أو في دوراتها التي تُعقد أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف.
    (a) At sessions held between ordinary sessions of the Conference of the Parties: UN (أ) في الدورات التي تعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف:
    14. In sessions held between ordinary sessions of the COP the CRIC shall focus its work on the review of the implementation of the Convention by Parties through, inter alia: UN 14- تركز اللجنة عملها، في الدورات المعقودة في الفترات بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف، على استعراض تنفيذ الأطراف للاتفاقية بوسائل تشمل ما يلي:
    16. Participation of CSOs in the discussions of all public sessions held between ordinary sessions of the COP shall be facilitated. UN 16- يتعين تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني المعتمدة في مناقشات جميع الدورات العلنية المعقودة في الفترات الفاصلة بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف؛
    18. Sessions held between ordinary sessions of the COP shall be held every two years, the second of which will be held subsequent to the intersessional sessions of the CST. UN 18- تعقد دورات اللجنة بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف مرة كل سنتين، تكون الثانية منها بعد دورات لجنة العلم والتكنولوجيا المعقودة بين الدورات.
    15. The reporting of the GEF at CRIC sessions held between ordinary sessions of the COP should comprise information on the reporting elements set out in Table 2: UN 15- وينبغي أن تشمل عملية تقديم تقارير مرفق البيئة العالمية في دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، المنعقدة بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف، معلومات عن عناصر الإبلاغ المبينة في الجدول 2:
    In the same decision, the COP adopted the terms of reference of the CRIC, which, inter alia, define the mandate and functions of the CRIC both at sessions held between ordinary sessions of the COP and at sessions held during sessions of the COP. UN وفي المقرر نفسه، اعتمد مؤتمر الأطراف اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي تشمل في جملة ما تشمله تحديد ولاية اللجنة ومهامها في دوراتها التي تُعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف ودوراتها التي تُعقد في أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف.
    In the same decision, the COP adopted the terms of reference of the CRIC, which, inter alia, define the mandate and functions of the CRIC both at sessions held between ordinary sessions of the COP and at sessions held during sessions of the COP. UN وفي المقرر نفسه، اعتمد مؤتمر الأطراف اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي تشمل في جملة ما تشمله تحديد ولاية اللجنة ومهامها في دوراتها التي تُعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف ودوراتها التي تُعقد في أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف.
    In the same decision, the COP adopted the terms of reference of the CRIC, which, inter alia, define the mandate and functions of the CRIC both at sessions held between ordinary sessions of the COP and at sessions held in conjunction with ordinary sessions of the COP. UN وفي المقرر نفسه، اعتمد مؤتمر الأطراف اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي تحدد، في جملة أمور، ولاية هذه اللجنة ومهامها في دوراتها التي تُعقد فيما بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف ودوراتها التي تُعقد بالاقتران مع الدورات العادية لمؤتمر الأطراف.
    Decision 11/COP.9 further stipulates that the CRIC shall assist the COP with performance review during sessions held in conjunction with the COP, while assessment of implementation is to be undertaken during sessions held between ordinary sessions of the COP. UN وينص المقرر 11/م أ-9 كذلك على أن تساعد اللجنة مؤتمر الأطراف في استعراض الأداء في الدورات المعقودة بالتلازم مع مؤتمر الأطراف، على أن تضطلع بتقييم التنفيذ أثناء الدورات التي تعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف.
    30. The COP furthermore decided that, at sessions held between ordinary sessions of the COP, the CRIC shall, among other matters, submit a comprehensive report to the COP in the light of its programme of work, including conclusions and recommendations. UN 30- وفضلاًَ عن ذلك، قرر مؤتمر الأطراف أن تقوم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، في جملة أمور، في الدورات التي تُعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف، بتقديم تقرير شامل إلى مؤتمر الأطراف في ضوء برنامج عمله، بما في ذلك تقديم استنتاجات وتوصيات.
    Has the CRIC fulfilled its mandated activities at sessions held between ordinary sessions of the COP, especially when it comes to the identification of key issues? UN (ب) هل اضطلعت اللجنة بأنشطتها المنوطة بها في الدورات التي عقدت بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف، لا سيما عندما تعلق الأمر بتحديد القضايا الرئيسية؟
    34. According to the terms of reference of the CRIC, adopted by decision 1/COP.5, the CRIC shall, at sessions held between ordinary sessions of the COP, inter alia, submit a comprehensive report to the COP in the light of its programme of work, including conclusions and recommendations. UN 34- ووفقاً لاختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المعتمدة بموجب المقرر 1/م أ-5، تقوم اللجنة، في جملة أمور، في الدورات التي تُعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف، بتقديم تقرير شامل إلى مؤتمر الأطراف في ضوء برنامج عمله، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات.
    Has the CRIC fulfilled its mandated activities at sessions held between ordinary sessions of the COP, especially when it comes to the identification of key issues? UN (ب) هل اضطلعت اللجنة بأنشطتها المنوطة بها في الدورات التي عقدت بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف، لا سيما عندما تعلق الأمر بتحديد القضايا الرئيسية؟
    30. The COP furthermore decided that, at sessions held between ordinary sessions of the COP, the CRIC shall, among other matters, submit a comprehensive report to the COP in the light of its programme of work, including conclusions and recommendations. UN 30- وفضلاًَ عن ذلك، قرر مؤتمر الأطراف أن تقوم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، في جملة أمور، في الدورات التي تُعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف، بتقديم تقريرٍ شامل إليه في ضوء برنامج عمله، بما في ذلك تقديم استنتاجات وتوصيات.
    Decides that sessions of the Committee on Science and Technology held between ordinary sessions of the Conference of the Parties shall be held in Bonn, Germany or in one of the United Nations headquarters in the event that no Party makes an offer to host it and meet the additional financial cost; UN 29- يقرر أن تعقد دورات لجنة العلم والتكنولوجيا التي تعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف في بون، بألمانيا، أو في أحد مقار الأمم المتحدة ما لم يقدم أحد الأطراف عرضاً لاستضافة هذه الدورة وتحمل التكاليف المالية الإضافية؛
    Parties to these Conventions may still decide to hold extraordinary meetings between the regular sessions of the governing bodies, in accordance with the relevant rules of procedure. UN ومازال بإمكان الأطراف في هذه الاتفاقيات أن تقرر عقد اجتماعات استثنائية في الفترة الفاصلة بين الدورات العادية لهيئات الإدارة، وفقاً لأحكام النظام الداخلي ذات الصلة.
    That the fifty-eighth session of the Governing Council will be held from 6 to 8 December 2005; that the fifty-ninth session of the Governing Council will be held from 7 to 9 March 2006; and that informal meetings of the Working Group will be held between regular sessions of the Governing Council as required. UN أن تُعقد الدورة الثامنة والخمسون لمجلس الإدارة في الفترة من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ وأن تُعقد الدورة التاسعة والخمسون لمجلس الإدارة في الفترة من 7 إلى 9 آذار/مارس 2006؛ وأن تعقد جلسات غير رسمية للفريق العامل بين الدورات العادية لمجلس الإدارة حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more