Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تشير إلى ضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
The study did not address the political relationship between the administering Power and Guam, or the impact of a colonial history on the Chamoru people. | UN | ولم تتطرق الدراسة إلى العلاقة السياسية بين الدولة القائمة بالإدارة وغوام، أو تأثير التاريخ الاستعماري على شعب شامورو. |
Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
Noting also the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
Noting also the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
Noting also the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
Noting also the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
Noting also the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
Noting also the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
In the case of Tokelau there was active cooperation between the administering Power, the Non-Self-Governing Territory and the Committee, and all the parties had a responsible attitude towards that cooperation. | UN | ورأى أن هناك، في حالة توكيلاو، تعاونا نشطا بين الدولة القائمة بالإدارة والإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي واللجنة، وأن كل هذه الأطراف تتخذ مواقف مسؤولة من التعاون. |
He wondered whether negotiations were under way between the administering Power and the representatives of the Territory within the United States Congress and what stage they had reached. | UN | وهو يريد معرفة ما إذا كانت تجري مفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وممثلين عن الإقليم في إطار كونغرس الولايات المتحدة والمرحلة التي بلغتها هذه المفاوضات. |
Noting also the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
Noting also the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
The Commission was also aware of the United Nations call for discussions to begin between the administering Power and the Territory. | UN | واللجنة أيضا على علم بدعوة الأمم المتحدة لبدء إجراء مناقشات بين الدولة القائمة بالإدارة والإقليم. |