The Convention will thus become operative between the two States without Oman benefiting from its reservations. | UN | وستصبح الاتفاقية لذلك نافذة بين الدولتين دون أن تستفيد عُمان من تحفُّظاتها. |
The Convention will thus become operative between the two States without Brunei Darussalam benefiting from its reservations. | UN | وستصبح الاتفاقية لذلك نافذة بين الدولتين دون أن تستفيد بروني دار السلام من تحفُّظاتها. |
The Covenant will thus become operative between the two States without Bangladesh benefiting from the declarations. | UN | وبذلك يصبح العهد نافذاً بين الدولتين دون أن تستفيد بنغلاديش من الإعلانات. |
The Convention will thus become operative between the two States without Singapore benefiting from these reservations. | UN | وعلى هذا فإن الاتفاقية تصبح سارية المفعول بين الدولتين دون استفادة سنغافورة من هذه التحفظات. |
The Convention will thus become operative between the two States without Brunei Darussalam benefiting from these reservations. | UN | ومن ثم ستكون الاتفاقية سارية المفعول بين الدولتين دون أن تستفيد بروني دار السلام من هذه التحفظات. |
The Convention will thus become operative between the two States without Kiribati benefiting from these reservations. | UN | ومن ثم ستكون الاتفاقية سارية بين الدولتين دون أن تستفيد كيريباتي من هذه التحفظات. |
The Convention will thus become operative between the two States without Singapore benefiting from these reservations. | UN | ومن ثم ستكون الاتفاقية سارية المفعول بين الدولتين دون أن تستفيد سنغافورة من هذه التحفظات. |
The Convention will thus become operative between the two States without Brunei Darussalam benefiting from these reservations. | UN | ومن ثم ستكون الاتفاقية سارية المفعول بين الدولتين دون أن تستفيد بروني دار السلام من هذه التحفظات. |
The Convention will thus become operative between the two States without Kiribati benefiting from these reservations. | UN | ومن ثم ستكون الاتفاقية سارية بين الدولتين دون أن تستفيد كيريباتي من هذه التحفظات. |
The Convention will thus become operative between the two States without Singapore benefiting from these reservations. | UN | ومن ثم ستكون الاتفاقية سارية المفعول بين الدولتين دون أن تستفيد سنغافورة من هذه التحفظات. |
The Convention will thus become operative between the two States without Micronesia benefiting from its reservations. | UN | وستصبح الاتفاقية لذلك نافذة بين الدولتين دون أن تستفيد ميكرونيزيا من تحفظاتها. |
The Convention will thus become operative between the two States without the United Arab Emirates benefiting from its reservations. | UN | وستصبح الاتفاقية لذلك نافذة بين الدولتين دون أن تستفيد الإمارات العربية المتحدة من تحفظاتها. |
The Convention will thus become operative between the two States without the Syrian Arab Republic benefiting from its reservations. | UN | وستصبح الاتفاقية لذلك نافذة بين الدولتين دون أن تستفيد الجمهورية العربية السورية من تحفظاتها. |
The Convention will thus become operative between the two States without Bahrain benefiting from its reservations. | UN | وستصبح الاتفاقية بذلك نافذة بين الدولتين دون أن تستفيد البحرين من تحفظاتها. |
The Convention will thus become operative between the two States without the Syrian Arab Republic benefiting from its reservations. | UN | وستصبح الاتفاقية لذلك نافذة بين الدولتين دون أن تستفيد الجمهورية العربية السورية من تحفظاتها. |
The Convention will thus become operative between the two States without Mauritania benefiting from the reservations. | UN | وبذلك تصبح الاتفاقية نافذة بين الدولتين دون استفادة موريتانيا من التحفظات. |
The Convention will thus become operative between the two States without the Democratic People's Republic of Korea benefiting from the reservations. | UN | وبذلك تصبح الاتفاقية نافذة بين الدولتين دون استفادة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من التحفظات. |
The Convention will thus become operative between the two States without Saudi Arabia benefiting from the reservations. | UN | وبذلك، تصبح الاتفاقية نافذة بين الدولتين دون استفادة المملكة العربية السعودية من التحفظات. |