We also need accountability and trust between Member States and the Secretariat. | UN | كما أننا بحاجة إلى المساءلة والثقة بين الدول الأعضاء والأمانة العامة. |
National points of contact should be also regarded as an important tool in facilitating communication between Member States and the Secretariat. | UN | وينبغي اعتبار مراكز الاتصال الوطنية أيضا أداة هامة في تيسير الاتصال بين الدول الأعضاء والأمانة العامة. |
Enhancing direct interaction between Member States and the Secretariat should also be at the forefront of the process of the revitalization of the General Assembly. | UN | كما ينبغي أن يكون تعزيز التفاعل المباشر بين الدول الأعضاء والأمانة العامة في صدارة عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Enhancing the direct interaction between Member States and the Secretariat should also be at the forefront of the process of the revitalization of the General Assembly. | UN | وينبغي لتعزيز التفاعل المباشر بين الدول الأعضاء والأمانة العامة أن يكون أيضاً في صدارة عملية تنشيط الجمعية العامة. |
To date, there has been very positive collaboration between the Member States and the Secretariat in designing and implementing the zero-tolerance policy. | UN | ويوجد حتى الآن تعاون إيجابي للغاية بين الدول الأعضاء والأمانة العامة في تصميم هذه السياسة وتنفيذها. |
There is a lack of trust and information-sharing among Member States and the Secretariat on their respective roles in planning, budgeting, management and oversight: better communication is needed. | UN | وهنالك انعدام في الثقة وتقاسم المعلومات بين الدول الأعضاء والأمانة العامة فيما يتعلق بدور كل منها في التخطيط والميزنة والإدارة والإشراف: إذ يلزم تحسين الاتصال. |
It was also expressed that achievement indicators should be established through a dialogue between Member States and the Secretariat. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن مؤشرات الإنجاز ينبغي أن توضع من خلال حوار بين الدول الأعضاء والأمانة العامة. |
It was also expressed that achievement indicators should be established through a dialogue between Member States and the Secretariat. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن مؤشرات الإنجاز ينبغي أن توضع من خلال حوار بين الدول الأعضاء والأمانة العامة. |
Lastly, his delegation called for greater cooperation and coordination between Member States and the Secretariat. | UN | وفي الختام، قال إن وفد بلده يدعو لتعزيز لتعاون والتنسيق بين الدول الأعضاء والأمانة العامة. |
To that end, full and constant cooperation between Member States and the Secretariat would be essential. | UN | ولهذه الغاية سيكون من اللازم إقامة تعاون كامل ودائم بين الدول الأعضاء والأمانة العامة. |
It has also served as a bridge between Member States and the Secretariat in the areas of information and communication technology. | UN | وقام الفريق أيضا بتوفير جسر بين الدول الأعضاء والأمانة العامة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
To attain this, it is necessary to promote and strengthen mutual trust, cooperation and consultations between Member States and the Secretariat. | UN | وتحقيقا لذلك، لا بد من تعزيز وتقوية الثقة المتبادلة والتعاون والتشاور بين الدول الأعضاء والأمانة العامة. |
To that end, it will be necessary to maintain an ongoing dialogue between Member States and the Secretariat. | UN | ومن أجل تحقيق هذا الغرض، سيكون من الضروري الحفاظ على حوار دائم بين الدول الأعضاء والأمانة العامة. |
It is important, in our view, to ensure that we proceed in an open and transparent manner, with genuine dialogue between Member States and the Secretariat. | UN | ومن المهم، في رأينا، ضمان أن نواصل المضي قدما بطريقة مفتوحة وشفافة، وبحوار حقيقي بين الدول الأعضاء والأمانة العامة. |
8. Channel of consultation on contingent-owned equipment between Member States and the Secretariat | UN | قناة للتشاور بشأن المعدات المملوكة للوحدات بين الدول الأعضاء والأمانة العامة |
Collaboration between Member States and the Secretariat in planning meetings would ensure predictability and the efficient use of resources. | UN | ومن شأن التعاون بين الدول الأعضاء والأمانة العامة في التخطيط للاجتماعات أن يكفل قابلية التنبؤ وكفاءة استخدام الموارد. |
It is noteworthy that this will require a concerted effort between Member States and the Secretariat. | UN | ومن الجدير بالذكر أن ذلك سيتطلب جهدا منسقا بين الدول الأعضاء والأمانة العامة. |
It is a collective responsibility, and success in achieving the objectives and expected accomplishments is a measure of the degree of success of the international community, working in a harmonious partnership between Member States and the Secretariat. | UN | فهي مسؤولية جماعية، ويمثِّل النجاح في تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة مقياسا لدرجة نجاح المجتمع الدولي، عاملا في شراكة متناغمة بين الدول الأعضاء والأمانة العامة. |
The Group recommended including in the national report information on a national point of contact in order to facilitate communication between Member States and the Secretariat. | UN | وأوصى الفريق بأن تُدرج في التقرير الوطني معلومات عن جهة اتصال وطنية من أجل تيسير الاتصالات بين الدول الأعضاء والأمانة العامة. |
Such occurrences were suspicious and did not encourage trust, either between the Member States, or between the Member States and the Secretariat. | UN | ومثل هذه الأحداث مشكوك في أمرها ولا تشجع على الثقة، سواء فيما بين الدول الأعضاء أو فيما بين الدول الأعضاء والأمانة العامة. |
It will also continue to circulate documents through the " document tracker " located on a secure website in order to promote the effective and timely distribution of information among Member States and the Secretariat. | UN | وسيواصل أيضا تعميم الوثائق من خلال النظام الجديد لتعقب الوثائق الموجود في موقع إلكتروني مؤمن، تعزيزا لتبادل المعلومات بين الدول الأعضاء والأمانة العامة بشكل فعال وفي الوقت المناسب. |
Advisory services, training and exchange of experience through seminars and workshops are examples of Member States and the Secretariat working together to achieve common objectives. | UN | وتعد الخدمات الاستشارية والتدريب وتبادل الخبرات من خلال الحلقات الدراسية وحلقات العمل أمثلة على العمل المشترك بين الدول الأعضاء والأمانة العامة لبلوغ الغايات المشتركة. |