"بين الدول الطالبة والدول المتلقية" - Translation from Arabic to English

    • between requesting and requested States
        
    Existing networks of practitioners had been strengthened and new ones had been formed with a view to building trust and confidence between requesting and requested States. UN وبغية بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات، جرى تدعيم شبكات الممارسين الموجودة وأُنشئت شبكات جديدة.
    B. Building confidence and trust between requesting and requested States UN باء- بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات
    The Secretariat also gave an update on the work being done to strengthen confidence and trust between requesting and requested States through the use of practitioners' networks, and to provide country-specific technical assistance in the field of asset recovery. UN كما قدمت الأمانة معلومات محدَّثة عن العمل المبذول من أجل تدعيم الثقة بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات، من خلال استخدام شبكات الممارسين، ومن أجل تقديم مساعدة تقنية في مجال استرداد الموجودات مصمَّمة خصيصاً لبلدان معيَّنة.
    Enhancing trust and confidence between requesting and requested States will remain an ongoing topic; and various networks have been established and are being used, although many challenges remain. UN وسوف يظل تعزيز الثقة بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات من الموضوعات الجارية؛ وقد أُنشئت عدة شبكات ويجري استخدامها، على الرغم من أن العديد من التحديات ما زالت باقية.
    Previous meetings of the Working Group have focused on three main themes: developing cumulative knowledge; building confidence and trust between requesting and requested States; and technical assistance, training and capacity-building. UN 7- ركَّزت اجتماعات الفريق العامل السابقة على ثلاثة مواضيع رئيسية، هي: اكتساب المعارف التراكمية؛ وبناء الثقة بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات؛ والمساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات.
    It was recommended that measures to strengthen confidence and trust between requesting and requested States should be enhanced in order to encourage spontaneous disclosure. UN وأُوصيَ بوجوب دعم التدابير الرامية إلى تعزيز الثقة بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات، وذلك بغرض التشجيع على الإفصاح التلقائي.
    V. Building confidence and encouraging cooperation between requesting and requested States UN خامسا- بناء الثقة وتشجيع التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقية الطلبات
    B. Building confidence and trust between requesting and requested States UN باء- بناء الثقة والاطمئنان بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات
    Such a network would thus contribute to creating confidence and trust between requesting and requested States, which were necessary prerequisites for successful cooperation. UN وبالتالي فسوف تسهم شبكة كهذه في بثّ مشاعر الثقة والاطمئنان فيما بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات، وهي شرط مسبق ضروري للتعاون بنجاح.
    3. Ways and means of building confidence, facilitating the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets and encouraging cooperation between requesting and requested States UN 3- سبل ووسائل بناء الثقة وتيسير تبادل المعلومات والأفكار بشأن الإسراع في إرجاع الموجودات والتشجيع على التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقية الطلبات
    Speakers raised a number of issues with regard to identifying ways and means of building confidence, facilitating the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets and encouraging cooperation between requesting and requested States. UN وأثار المتكلمون عددا من المسائل فيما يتعلق باستبانة سبل ووسائل بناء الثقة وتيسير تبادل المعلومات والأفكار بشأن الإسراع في إرجاع الموجودات والتشجيع على التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات.
    An important factor for the improvement of international asset recovery is the strengthening of confidence and trust between requesting and requested States. UN 23- يشكِّل تعزيز الثقة بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات عاملا مهما لتحسين عملية استرداد الموجودات على الصعيد الدولي.
    Formal and informal contacts between requesting and requested States at the early stages of an asset recovery case were crucial to understanding the different legal requirements involved and overcoming obstacles at a preliminary stage. UN وذُكر أن الاتصالات الرسمية وغير الرسمية بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات في المراحل المبكرة من دعاوى استرداد الموجودات بالغةُ الأهمية لفهم مختلف المقتضيات القانونية ذات الصلة وللتغلب على العراقيل في مرحلة أولية.
    (c) Ways and means of building confidence, facilitating the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets and encouraging cooperation between requesting and requested States; UN (ج) سبل ووسائل بناء الثقة وتيسير تبادل المعلومات والأفكار بشأن الإسراع في إرجاع الموجودات والتشجيع على التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقية الطلبات؛
    In its resolution 2/3, the Conference further decided that the Working Group should explore means of building confidence, facilitate the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets among States and encourage cooperation between requesting and requested States. UN وقرّر المؤتمر كذلك، في قراره 2/3، أن يستكشفَ الفريقُ العامل وسائل بناء الثقة وأن يُيسرَ تبادل المعلومات والأفكار بين الدول بشأن الإرجاع السريع للموجودات ويشجع على التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقية الطلبات.
    The mandate of the Working Group covers three main themes (a) developing cumulative knowledge; (b) building confidence and trust between requesting and requested States; and (c) technical assistance, training and capacity-building. UN وتشمل ولاية الفريق العامل ثلاثة مواضيع رئيسية هي (أ) تطور الرصيد المعرفي؛ و(ب) بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات؛ و(ج) المساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات.
    In its resolution 2/3, the Conference decided that the Working Group should explore means of building confidence, facilitate the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets among States and encourage cooperation between requesting and requested States. UN قرّر المؤتمر في قراره 2/3 أن يستكشفَ الفريق العامل وسائل بناء الثقة وأن يُيسّرَ تبادل المعلومات والأفكار بين الدول بشأن التعجيل بإرجاع الموجودات ويشجّع على التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقية الطلبات.
    Participants reaffirmed that a network of asset recovery focal points could provide opportunities for dialogue between requesting and requested States and that those focal points should make the maximum use of existing networks and contacts for international cooperation in criminal matters, as far as these were accessible to them and ready to provide the required assistance. UN وأعاد المشاركون في المؤتمر التأكيد على أن من شأن إقامة شبكة لجهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات إتاحة الفرص من أجل الحوار بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات وعلى أن جهات الوصل تلك مطالبة بالاستفادة إلى أقصى درجة من الشبكات والاتصالات القائمة من أجل التعاون الدولي في المسائل الجنائية بقدر ما تكون تلك الشبكات والاتصالات متاحة للاستخدام ومستعدة لتقديم المساعدة المطلوبة.
    The importance of building confidence and trust between requesting and requested States for asset recovery was also stressed in the discussions of the Working Group, in particular as a means of increasing political will, developing a culture of mutual legal assistance, especially for the benefit of developing countries, and paving the way for successful international cooperation. UN 9- كما انْصبَّت مناقشات الفريق العامل على أهمية بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات من أجل استرداد الموجودات، خاصة وأنَّ بناء الثقة وسيلةٌ تكفل تعزيزَ الإرادة السياسية، وإرساءَ ثقافة للمساعدة القانونية المتبادلة بما يعود بالفائدة على البلدان النامية بوجه خاص، وتمهيدَ الطريق لنجاح التعاون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more