"بين الدول والمنظمات الدولية" - Translation from Arabic to English

    • between States and International Organizations
        
    • among States and international organizations
        
    • of States and international organizations
        
    • between a State and an international organization
        
    On this point the difference between States and International Organizations seems important. UN ويبدو أن الفرق بين الدول والمنظمات الدولية مهم في هذه النقطة.
    The Commission was also advised to take into account the differences between States and International Organizations and among organizations themselves. UN وأشير أيضا على اللجنة أن تأخذ في الحسبان أوجه التباين بين الدول والمنظمات الدولية وفيما بين المنظمات نفسها.
    Other delegations, however, called for a more cautious approach and further study of the differences between States and International Organizations. UN بيد أنّ بعض الوفود الأخرى دعا إلى اتباع نهج أكثر حذرا وإلى تعميق دراسة الفروق بين الدول والمنظمات الدولية.
    A verbatim transposition of the articles on State responsibility was inappropriate except where there was a clear similarity between States and International Organizations. UN ويعتَبر أي تحويل وضعي شفهي للمواد بشأن مسؤولية الدولة غير مناسب ما عدا حيثما يوجد تشابه واضح بين الدول والمنظمات الدولية.
    That approach risked eliding both the differences between States and International Organizations and the wide differences among international organizations. UN وهذا النهج يخاطر بإسقاط الفروق بين الدول والمنظمات الدولية والفروق الواسعة فيما بين المنظمات الدولية.
    PARTICIPATION BY UNIDO IN THE VIENNA CONVENTION ON THE LAW OF TREATIES between States and International Organizations OR BETWEEN UN مشاركة اليونيدو في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية،
    United Nations Conference on Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, 1986. UN مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية، ١٩٨٦.
    The Secretary-General’s remark on the Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations merited attention. UN وقال إن ملاحظة اﻷمين العام المتعلقة باتفاقية قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو ما بين المنظمات الدولية تستحق الاهتمام.
    1986 Head of the Ukrainian delegation to the United Nations Conference on the Law of Treaties between States and International Organizations and between International Organizations. UN رئيس الوفد الأوكراني إلى مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    1986 Head of the Ukrainian delegation to the United Nations Conference on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. UN 1986 رئيس الوفد الأوكراني لمؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية وفيما بين المنظمات الدولية.
    As it stood, draft article 52 did not fully reflect the cardinal difference between States and International Organizations, namely that the latter possessed only a functional and specialized legal personality. UN وأضاف أن مشروع المادة 52، بصيغته الحالية، لا يعكس بشكل كامل الفرق الجوهري بين الدول والمنظمات الدولية وهو أن الأخيرة ليست لها إلا شخصية قانونية وظيفية ومتخصصة.
    The Commission should, however, take due account of the differences between States and International Organizations in that regard. UN وأردفت قائلة إنه على اللجنة أن تراعي على النحو الواجب الاختلافات الموجودة بين الدول والمنظمات الدولية في هذا الصدد.
    Delegate of the Italian Government at the Vienna Conference on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, 1986. UN مندوب الحكومة الإيطالية في مؤتمر فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، 1986.
    It would be well to keep in mind that the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations had still not entered into force 20 years after its adoption. UN وقد يكون من المستحسن أن نضع في الحسبان أن اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون العلاقات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، لم تزل غير سارية بعد 20 سنة من اعتمادها.
    Moreover, the draft articles did not adequately address the different nature of the relationship between States and International Organizations in that context. UN وفضلاً عن ذلك، لا تعالج مشاريع المواد بدرجة كافية الطابع المختلف للعلاقة بين الدول والمنظمات الدولية في هذا السياق.
    Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. UN اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    1986 United Nations Conference on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations UN عام 1986 مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية
    Accordingly, future international agreements, possibly between States or between States and International Organizations, could provide for recourse to the Tribunal's advisory procedures. UN وبالتالي فإن الاتفاقات الدولية في المستقبل بين الدول أو بين الدول والمنظمات الدولية يمكنها أن تنص على اللجوء إلى الإجراءات الاستشارية للمحكمة.
    The guideline reproduced the text of article 22, paragraph 1, of the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. UN وأورد المبدأ التوجيهي نص الفقرة 1 من المادة 22 من اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    The reference to the definition contained in the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations was appropriate. UN وإن الإشارة إلى التعريف الوارد في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية هي إشارة غير مناسبة.
    Instead, they suggested that such gaps should be addressed by strengthening cooperation among States and international organizations. UN وبدلا من ذلك، اقتُرحت معالجة هذه الثغرات عن طريق تعزيز التعاون فيما بين الدول والمنظمات الدولية.
    The Working Group highlighted that the full cooperation of States and international organizations was essential for the establishment and maintenance of such a network. UN وأكّد الفريق العامل أن التعاون الكامل بين الدول والمنظمات الدولية مقوّم أساسي لإنشاء مثل هذه الشبكة وتعهُدها.
    2. First, there is a fundamental difference between a State and an international organization. UN 2 - أولا، هناك فرق جوهري بين الدول والمنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more