Due to the links between agriculture, diets and health, they also impose a considerable burden on health-care systems. | UN | ونظراً للروابط بين الزراعة والنظم الغذائية والصحة، فإنها تفرض بدورها عبئاً كبيراً على أنظمة الرعاية الصحية. |
Due to the multipliers between agriculture and the nonfarm sector, the urban poor benefit along with the rural poor from broad-based agricultural productivity growth. | UN | ونتيجة للآثار المضاعفة بين الزراعة والقطاع غير الزراعي، يستفيد الفقراء في المناطق الحضرية مع فقراء الريف من نمو الإنتاجية الزراعية العريض القاعدة. |
Both the causes and effects of price volatility needed to be addressed and the relationship between agriculture and climate change thoroughly examined. | UN | وينبغي أيضا معالجة أسباب تقلب الأسعار وجرائره وفحص العلاقة بين الزراعة وتغير المناخ فحصا دقيقا. |
(iii) Strengthen the links between agriculture and other sectors of the rural economy; | UN | ' 3` تعزيز الروابط بين الزراعة وقطاعات الاقتصاد الريفي الأخرى؛ |
Agriculture was also a priority for many Parties, owing to the important link between agriculture and sustainable development in developing countries. | UN | وشكلت الزراعة أيضاً أولوية للكثير من الأطراف بالنظر إلى أهمية الصلة بين الزراعة والتنمية المستدامة في البلدان النامية. |
However, the linkage between agriculture and food processing is very limited, and practised on a wide scale only in traditional industries such as olive pressing in the West Bank. | UN | غير أن الصلة بين الزراعة وتجهيز المنتجات الغذائية محدودة جداً، ولا توجد عملياً على نطاق واسع إلا في الصناعات التقليدية، مثل عصر الزيتون في الضفة الغربية. |
FAO working document on linkages between agriculture and energy | UN | وثيقة عمل من منظمة الأغذية والزراعة بشأن الروابط القائمة بين الزراعة والطاقة. |
Noting the inextricable interrelationship between agriculture and water, | UN | وإذ يلاحظ العلاقة المتبادلة التي لا انفصام لها بين الزراعة والمياه، |
Noting the inextricable interrelationship between agriculture and water, | UN | وإذ يلاحظ العلاقة المتبادلة التي لا انفصام لها بين الزراعة والمياه، |
(ii) Increased utilization of advocacy tools on the interrelationships between agriculture, population, human settlements, natural resources and the environment Strategy | UN | ' 2` زيادة استخدام وسائل الدعوة فيما يتصل بعلاقات الترابط بين الزراعة والسكان والمستوطنات البشرية والموارد الطبيعية والبيئة |
Both the FAO and the GEF reports advocate a closer connection between agriculture and stockbreeding. | UN | ويناشد تقريرا منظمة الأغذية والزراعة ومرفق البيئة العالمية توثيق الصلة بين الزراعة وتربية الماشية. |
Developing countries are also concerned about the mandated balance between agriculture and non-agricultural market access. | UN | ويساور البلدان النامية القلق أيضا تجاه التوازن المطلوب بين الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
The interdependence between agriculture and industry was deemed to be critical, especially in sub-Saharan Africa, where a large part of the workforce was engaged in agriculture. | UN | واعتُبر أن الترابط بين الزراعة والصناعة أمر جوهري، لاسيما بالنسبة لأفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، حيث يشتغل جزء كبير من القوة العاملة في الزراعة. |
The growth linkages between agriculture and small- and medium-scale enterprises are strong in both directions, and their seasonal fluctuations are complementary. | UN | وتعتبر صلات النمو بين الزراعة والمشاريع الصغيرة والمتوسطة صلات قوية في الاتجاهين وتقلباتها الموسمية متكاملة. |
Regional trade agreements have important consequences on the linkage between agriculture and renewable energy. | UN | لاتفاقات التجارة الإقليمية آثار هامة على الصلة بين الزراعة والطاقة المتجددة. |
Similarly, food security depended largely on effective linkages between agriculture and industry, and provided opportunities for the development of small-scale enterprises and local skills, particularly among women. | UN | كما أن اﻷمن الغذائي يتوقف الى حد بعيد على وجود صلات فعالة بين الزراعة والصناعة، وهو يهيئ فرصا لقيام مشاريع صغيرة الحجم واستحداث مهارات محلية، ولا سيما فيما بين النساء. |
The impasse of the Doha Round was about an equitable balance, especially between agriculture and industrial products, and political will. | UN | والمأزق الذي تواجهه جولة الدوحة هو مأزق يتعلق بالتوازن المنصف، ولا سيما بين الزراعة والمنتجات الصناعية، كما يتعلق بالإرادة السياسية. |
The interdependence between agriculture and industry was deemed to be critical, especially in sub-Saharan Africa, where a large part of the workforce was engaged in agriculture. | UN | واعتُبر أن الترابط بين الزراعة والصناعة أمر جوهري، لا سيما بالنسبة لأفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، حيث يشتغل جزء كبير من القوة العاملة في الزراعة. |
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes that take into account the synergies between agriculture and the environment with a view to fostering sustainable development in Africa. | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج التي تأخذ في الاعتبار أوجه التآزر بين الزراعة والبيئة بغية تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا. |
Increased number of member States with national sustainable development plans and strategies, and other national plans and strategies, including poverty reduction strategies, that incorporate interrelationships between agriculture and the environment | UN | زيادة عدد الدول الأعضاء التي توجد لديها خطط واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة، وخطط واستراتيجيات وطنية أخرى تشتمل على أوجه الترابط بين الزراعة والبيئة، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر |
1. The relationships among agriculture, land and water are rapidly changing. | UN | 1 - تشهد العلاقات القائمة بين الزراعة والماء والأرض تغيرا سريعا. |
Interrelationship of agriculture and water quality; | UN | العلاقة المتبادلة بين الزراعة ونوعية المياه؛ |