"بين الشيخوخة" - Translation from Arabic to English

    • between ageing
        
    There is also a need to enhance understanding of the linkages between ageing and poverty for this issue to be included in the PRS. UN كما أن هناك حاجة إلى زيادة فهم الروابط القائمة بين الشيخوخة والفقر لإدراج هذه المسألة في استراتيجية الحد من الفقر.
    Reiterating that the Second World Assembly on Ageing should give particular attention, inter alia, to linkages between ageing and development, with particular attention to the needs, priorities and perspectives of developing countries, UN وإذ تؤكد من جديد أن الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة ينبغي أن تولي اهتماما خاصا لأمور شتى منها الصلات بين الشيخوخة والتنمية، مع الاهتمام خاصة باحتياجات البلدان النامية وأولوياتها وتطلعاتها،
    Tunisia would like to emphasize the existing link between ageing and development. UN وتـــود تونس أن تشــــدد على الصلة القائمة بين الشيخوخة والتنمية.
    A study on interrelationships between ageing, family and public policies UN دراسة عن الترابط بين الشيخوخة والأسرة والسياسات العامة
    It had highlighted the link between ageing and poverty eradication, which was of particular significance given that it was estimated that the number of older persons in those countries would have trebled by 2050. UN فقد أبرزت الصلة بين الشيخوخة والقضاء على الفقر، وهي سمة تتسم بأهمية خاصة نظرا إلى أن عدد كبار السن في تلك البلدان، حسبما تشير التقديرات، ستتضاعف ثلاث مرات بحلول عام 2050.
    In so doing, policymakers in these countries could draw attention to the relationship between ageing and poverty, and work to ensure that poverty eradication efforts are geared towards benefiting older persons as well. UN ومن خلال ذلك يمكن لصناع السياسات في هذه البلدان أن يلفتوا الانتباه إلى العلاقة بين الشيخوخة والفقر، وأن يعملوا على توجيه جهود القضاء على الفقر بحيث تعود بالفائدة على كبار السن أيضا.
    31. The review and appraisal revealed a lack of awareness of the linkages between ageing and development. UN 31 - وكشفت عملية الاستعراض والتقييم عن الافتقار إلى الوعي بالروابط بين الشيخوخة والتنمية.
    The Second World Assembly on Ageing was to give particular attention to, inter alia, linkages between ageing and development, with particular attention to the needs, priorities and perspectives of developing countries. UN وأشار إلى أن هذه الجمعية العالمية الثانية ينبغي أن تولي اهتماما خاصا إلى أمور شتى من بينها الصلات بين الشيخوخة والتنمية، مع الاهتمام خاصة باحتياجات البلدان النامية وأولوياتها وتطلعاتها.
    Reiterating that the Second World Assembly should give particular attention, inter alia, to linkages between ageing and development, with particular attention to the needs, priorities and perspectives of developing countries, UN وإذ تعيد تأكيد أنه ينبغي للجمعية العالمية الثانية أن تولي اهتماما خاصا لأمور شتى، منها الصلات بين الشيخوخة والتنمية، مع الاهتمام خاصة باحتياجات البلدان النامية وأولوياتها ووجهات نظرها،
    Thus the relationship between ageing and social expenditures was mentioned in 79 per cent of the reports filed by 24 country members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وهكذا ذكرت العلاقة بين الشيخوخة والنفقات الاجتماعية، في ٧٩ في المائة من التقارير التي قدمتها ٢٤ بلدا من البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي.
    HelpAge International programmes and evidence demonstrate how connections between ageing and the range of issues central to the fight against poverty are critical. UN وتوضح البرامج والأدلة الخاصة بالرابطة الدولية لمساعدة المسنين مدى أهمية الصلات بين الشيخوخة وطائفة القضايا المحورية لمحاربة الفقر.
    (b) Linkages between ageing and development, with particular attention to the needs and perspectives of developing countries; UN " (ب) الصلات بين الشيخوخة والتنمية، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات ومنظورات البلدان النامية؛
    Less developed countries will have to focus more on the link between ageing and development, the eradication of poverty in older populations, support for families, health care, and human and institutional capacities to address the needs of older people. UN وسيتعيﱠن على البلدان اﻷقل نموا أن تركﱢز بدرجة أكبر على الصلة بين الشيخوخة والتنمية، والقضاء على الفقر بين صفوف السكان المسنين، وتقديم الدعم لﻷسر والرعاية الصحية، والقدرات البشرية والمؤسسية اللازمة لمعالجة احتياجات المسنين.
    We also believe that the interrelations between ageing and development — as the Commission for Social Development rightly pointed out — must be fully explored, and in this respect we believe that a Second World Assembly on Ageing should pay particular attention to the problems of ageing in the developing countries. UN ونرى أيضا أن العلاقة المتبادلة بين الشيخوخة والتنمية يجب أن تُستكشف بالكامل، كما بينت، وعن حق، لجنة التنمية الاجتماعية. وفي هذا السياق، نرى أن الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة ينبغي أن تولي اهتماما خاصا لمشاكل الشيخوخة في البلدان النامية.
    Though developed countries have been able to age gradually, they face challenges resulting from the relationship between ageing and unemployment and sustainability of pension systems, while developing countries face the challenge of simultaneous development and population ageing. UN ففي حين كان بمقدور البلدان المتقدمة النمو أن تخطو نحو الشيخوخة بصورة تدريجية إلا أنها تواجه تحديات ناتجة عن العلاقة بين الشيخوخة والبطالة واستدامة نظم المعاشات التقاعدية، بينما تواجه البلدان النامية تحدي مواجهة مقتضيات التنمية وشيخوخة السكان في نفس الوقت.
    Recognizing the link between ageing and poverty, Bangladesh was focusing its efforts under the Madrid plan of action on eliminating poverty: more than half of the national budget was earmarked for poverty reduction programmes, with a view to reducing the rate from 45 per cent to 15 per cent by 2021. UN وإذ تعترف بنغلاديش بالصلة بين الشيخوخة والفقر، ركزت جهودها على تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية للقضاء على الفقر: إنّ أكثر من نصف موارد ميزانية البلد مخصصة لبرامج الحد من الفقر من أجل تخفيض المعدل من 45 في المائة إلى 15 في المائة من الآن وحتى عام 2021.
    At a side event on " The interface between ageing and disability: post-2015 development agenda " , the Chairperson also delivered opening remarks on persons with disabilities and older adults. UN وفي تظاهرة جانبية بشأن " العلاقة بين الشيخوخة والإعاقة: خطة التنمية لما بعد عام 2015 " ، أدلت الرئيسة أيضاً بملاحظات افتتاحية عن الأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص المسننين.
    The European Union believes that the holding of a global meeting in the year 2002 to review the outcome of the first World Assembly on Ageing — particularly the interrelationship between ageing and development — would contribute to the formulation of a new strategy on ageing, while maintaining the momentum created during the International Year of Older Persons. UN ويعتقد الاتحاد اﻷوروبي أن عقد اجتماع عالمي في سنة ٢٠٠٢ لاستعراض نتائج الجمعية العالمية اﻷولى للشيخوخة - وبصفة خاصة العلاقة المترابطة بين الشيخوخة والتنمية - يمكن أن يسهم في صوغ استراتيجية جديدة بشأن الشيخوخة مع الحفاظ على الزخم الذي تولﱠد خلال السنة الدولية لكبار السن.
    24. The link between ageing and poverty has been neglected in the global debate on poverty reduction strategies owing to the lack of hard statistical evidence on poverty levels of older persons and knowledge about the intergenerational transmission of poverty. UN 24 - وقد أهملت المناقشات العالمية بشأن استراتيجيات الحد من الفقر العلاقة بين الشيخوخة والفقر، بسبب الافتقار إلى أدلة إحصائية دامغة بشأن مستويات الفقر في صفوف كبار السن وإلى معلومات عن توارث الفقر من جيل إلى آخر.
    Activities under consideration include organizing subregional seminars and meetings of experts, conducting studies on the interrelationship between ageing, family and public policy, designing future scenarios for ageing societies, including impact assessment of policy interventions, and updating a data bank for regular demographic monitoring of population ageing in Latin America and the Caribbean. UN وتشمل الأنشطة قيد النظر تنظيم حلقات دراسية واجتماعات دون إقليمية للخبراء وإجراء دراسات بشأن العلاقة المترابطة بين الشيخوخة والأسرة والسياسة العامة ورسم مخططات للتوقعات المقبلة بشأن المجتمعات المسنة، بما في ذلك تقييم الآثار المترتبة على تدخلات السياسات وتحديث مصرف البيانات للرصد الديمغرافي المنتظم لشيخوخة السكان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more