The tool will contribute to the development of country-specific action plans to forge and strengthen linkages between sexual and reproductive health and HIV at the levels of policy, systems and service delivery. | UN | وستُسهم الأداة في وضع خطط عمل خاصة بكل بلد من أجل إقامة وتوطيد أوجه الترابط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية، على مستوى السياسات والنظم وتقديم الخدمات. |
Delegations strongly supported tightening links between sexual and reproductive health and reproductive rights and HIV. | UN | وأعرب الوفود عن دعمهم القوي لتعزيز الصلات بين الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية، وفيروس نقص المناعة البشرية. |
Delegations strongly supported tightening links between sexual and reproductive health and reproductive rights and HIV. | UN | وأعرب الوفود عن دعمهم القوي لتعزيز الصلات بين الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية، وفيروس نقص المناعة البشرية. |
Between 2010 and 2012, UNFPA supported 24 countries, exceeding the strategic plan target of 20 countries, in conducting assessments of the linkages between SRH and HIV; it also guided the development and regular updating of the HIV and SRH linkages online resource pack. | UN | ففي الفترة ما بين 2010 و 2012، قدم الصندوق الدعم إلى 24 بلدا، متجاوزا الرقم المستهدف في خطته الاستراتيجية وهو 20 بلدا، في مجال إجراء تقييمات للروابط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية؛ وقام الصندوق أيضا بتقديم التوجيه في ما يتعلق بوضع مجموعة موارد إلكترونية بشأن الروابط بين الفيروس والصحة الجنسية والإنجابية واستكمال هذه المجموعة بشكل منتظم. |
While commitment to integration of sexual and reproductive health and HIV prevention is increasing, ensuring functional linkages remains a challenge. | UN | وفي حين يتزايد الالتزام بدمج بين الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من الفيروس، فإن كفالة الربط بينهما وظيفيا ما زالت تشكّل تحديا. |
The interface between sexual and reproductive health and psychological well-being has long been the preoccupation of legislators and practitioners: it goes well beyond the role of hormones and neurotransmitters in sustaining the mental health of women. | UN | فقد ظل الارتباط بين الصحة الجنسية والإنجابية والرفاه النفسي الشاغل الرئيسي للمشرّعين والممارسين لفترة طويلة: فهذا الارتباط يتجاوز دور الهرمونات والموجات العصبية في الحفاظ على الصحة العقلية للمرأة. |
Linkages between sexual and reproductive health and related policies, including education and nutritional policy, should be drawn explicitly. | UN | وينبغي الاعتماد بشكل واضح على أوجه الارتباط القائمة بين الصحة الجنسية والإنجابية والسياسات المتعلقة بها، بما في ذلك السياسات الخاصة بالتعليم والتغذية. |
Addressing the linkages between sexual and reproductive health and HIV/AIDS and ensuring coordinated and integrated efforts in those areas will make a major contribution to promoting and protecting sexual and reproductive health and rights and to combating HIV/AIDS. | UN | إن معالجة الصلات بين الصحة الجنسية والإنجابية والإيدز وكفالة بذل جهود منسقة ومتكاملة في تلك المجالات سيقدمان إسهاما رئيسيا في تعزيز وحماية الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وفي مكافحة الإيدز. |
As such there is a clear link between sexual and reproductive health, access to health services, access to education, gender equity, well-being and development. | UN | ومن ثم، هناك صلة واضحة بين الصحة الجنسية والإنجابية والحصول على الخدمات الصحية والحصول على التعليم والمساواة بين الجنسين والرفاه والتنمية. |
UNFPA is leading efforts to fortify linkages between sexual and reproductive health and AIDS, including seamless work on reproductive health commodity security and comprehensive condom programming. | UN | ويتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان القيادة في الجهود الرامية إلى تقوية الربط بين الصحة الجنسية والإنجابية والإيدز، بما في ذلك العمل المبسط من أجل أمن سلع الصحة الإنجابية والبرمجة الشاملة للرفالات. |
Strengthening linkages between sexual and reproductive health and HIV/AIDS | UN | تقوية الروابط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Delegations underscored that the linkages between sexual and reproductive health and rights, gender equality and HIV/AIDS were critical for preventing the spread of the pandemic. | UN | كما أكدت الوفود على أن الصلات التي تربط بين الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق والمساواة بين الجنسين وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي صلات حاسمة لمنع انتشار الوباء. |
Another challenge is the relatively low level of engagement of women's groups and reproductive health groups in making the necessary linkages between sexual and reproductive health and HIV/AIDS. | UN | وثمة تحد آخر يتمثل في الانخفاض النسبي لمستوى مشاركة المجموعات النسائية ومجموعات الصحة الإنجابية في إقامة الصلات الضرورية بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
He underscored the linkage between sexual and reproductive health and human rights and urged that efforts be made to fully implement the Programme of Action, particularly the financial resource levels agreed to in Cairo in 1994. | UN | وأبرز الأمين العام الارتباط القائم بين الصحة الجنسية والإنجابية وحقوق الإنسان. وحث على بذل الجهود من أجل تنفيذ برنامج العمل بالكامل، وخاصة بالنسبة لمستويات الموارد المالية التي اتُفق عليها في القاهرة في عام 1994. |
She stated that the thirty-eighth session of the Commission on Population and Development had contributed to bridging the divide between sexual and reproductive health and HIV/AIDS prevention. | UN | وأفادت بأن الدورة الثامنة والثلاثين للجنة السكان والتنمية قد أسهمت في ردم الهوة بين الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
In 2010, the United Nations Population Fund (UNFPA), in collaboration with a number of other partners, conducted an assessment of the linkage between sexual and reproductive health and HIV in Belize and found that Belize had a comprehensive and supportive national policy framework. | UN | وفي عام 2010، أجرى صندوق الأمم المتحدة للسكان، بالتعاون مع عدد من الشركاء الآخرين، تقييماً للصلة القائمة بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية في بليز وخلص إلى أن لدى بليز إطاراً سياسياً وطنياً داعماً وشاملاً في هذا الصدد. |
UNFPA has mobilized members of the Programme Coordinating Board and other organizations of the United Nations system around the linkages between sexual and reproductive health and HIV/AIDS and the feminization of the epidemic. | UN | 5 - لقد قام صندوق الأمم المتحدة للسكان بحشد جهود أعضاء مجلس تنسيق البرنامج والهيئات الأخرى بمنظومة الأمم المتحدة حول الروابط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبشأن تفشي الوباء بين الإناث. |
34. In addition, IPPF, UNFPA, WHO and the HIV/AIDS Review Group of the Cochrane Collaboration are jointly working to systematically review the evidence for policy, programmatic and structural linkages between SRH and HIV. | UN | 34 -وبالإضافة إلى ذلك، يشارك كل من الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية وفريق الاستعراض المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التابع لتعاون كوشران لإجراء استعراض منهجي بشأن دلائل وجود صلات في مجال السياسات وصلات برنامجية وهيكلية بين الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
UNFPA will work with UNAIDS co-sponsors, including WHO, to operationalize at country level the global strategy for the Prevention and Control of Sexually Transmitted Infections and linkages between SRH and HIV/AIDS. | UN | وسيتعاون صندوق السكان مع الجهات المشتركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومنها منظمة الصحة العالمية، لتفعيل الاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ومكافحتها وأوجه الربط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الصعيد القطري. |
(a) How can synergy between prevention, treatment and care be maximized? Integration of sexual and reproductive health and HIV/AIDS may be one important answer; | UN | (أ) كيف يمكن زيادة التعاضد بين الوقاية والعلاج والرعاية إلى أقصى حد؟ وقد يمثل التكامل بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إحدى الإجابات الهامة في هذا الصدد؛ |
ALSO URGES Member States to mainstream SRH in their National Health Programmes by developing linkages between SRH, HIV/AIDS and other primary health care programmes and to draw inspiration from the Continental Policy Framework for the Promotion of sexual and reproductive health and Rights in Africa; | UN | 6 - يحث أيضا الدول الأعضاء على إدماج الصحة الجنسية والإنجابية في البرامج الصحية الوطنية من خلال الربط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز وبرامج الرعاية الصحية الأولية الأخرى والاسترشاد بإطار السياسة القارية لتعزيز الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في أفريقيا؛ |
She underscored that UNFPA was taking an active role in ensuring the better integration of SRH and HIV. | UN | وأكدت أن الصندوق يضطلع بدور نشط في كفالة الربط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية بشكل أفضل. |