"بين الصواب" - Translation from Arabic to English

    • between right
        
    • right from
        
    • of right
        
    • right and
        
    • from wrong
        
    You believe there's a judge between right and wrong? Open Subtitles أتؤمن بأن هناك من يحكم بين الصواب والخطأ؟
    Society makes these distinctions between right and wrong, but the heart doesn'T. Open Subtitles المجتمع جعل هذه الفروق بين الصواب والخطأ لكن القلب لم يفعل
    Law is, above all, about tradition and about differentiating between right and wrong, between truth and lies. UN والقانون، بشكل خاص، يتعلق بالتقليد والتفرقة بين الصواب والخطأ، بين الحقيقة واﻷكاذيب.
    It's hard to tell right from wrong anymore. Open Subtitles من الصعب التمييز بين الصواب والخطأ بعد الآن
    Is Trey Hansen capable of distinguishing right from wrong? Open Subtitles هل تراي هانسن قادر على التمييز بين الصواب والخطأ؟
    You have a strong sense of right and wrong, which I'm sure is what drew you to law first. Open Subtitles وعندك احساس قوي بين الصواب والخطأ الذي أنا متأكد منه انه سحبك الى القانون في المقام الأول
    As for the distinction between right and wrong, he stated that it depended, as in any society, on the philosophy underlying legislation. UN أما فيما يتعلق بالتمييز بين الصواب والخطأ، فقد ذكر أنه يتوقف، كما في أي مجتمع آخر، على الفلسفة التي يقوم عليها التشريع.
    They can draw a sharp line between right and wrong. Open Subtitles يُمكنهم التمييز بقوة بين الصواب و الخاطئ
    And I'm not gonna try to justify it by telling you I was raised in the foster system with no one to teach me the difference between right and wrong, or that I ran away when I was 13, lived on the streets, Open Subtitles ولن أحاول تبرير فعلتي بإخبارك أني تربيت بنظام تبني بدون أن يعلمني أحد الفرق بين الصواب والخطأ أو أني هربت
    And with the help of a leather crop, learning the difference between right and wrong. Open Subtitles وتعلم الفرق بين الصواب والخطأ بقليل من الساعدة
    His psych evaluation said he knew the difference between right and wrong. Open Subtitles لقد بيّن تقييمه النفسي أنه يعرف الفارق بين الصواب والخطأ.
    She knew how to toe the line between right and raunchy. Open Subtitles على الأغلب مفعمة بالطاقة ولا تنضب ومتبجحة هي تعرف كيف تطوي الخط بين الصواب والشبق
    You know the difference between right and wrong, real and imaginary. Open Subtitles وتفرقّين بين الصواب والخطأ الحقيقة والخيال
    And I believe he understood the difference between right and wrong when he opened fire on that bus. Open Subtitles و أؤمن أنه فهم الفرق بين الصواب والخطأ عندما أطلق الرّصاص على الحافلة
    You don't have to be an intellectual property expert to understand the difference between right and wrong. Open Subtitles لاتحتاج أن تكون خبيراً في الممتلكات الفكرية لتعرف وتميز بين الصواب والخطأ
    To know the difference between right and wrong without me having to tell them. Open Subtitles وليميّزوا الفرق بين الصواب والخطأ دون أن أبيّن لهم ذلك
    It is a decent language for a peddler who can't tell right from wrong. Open Subtitles وهل الكلام المهذب يكون مع بائع جوال، لايستطيع التفرقة بين الصواب والخطأ.
    Couldn't tell right from wrong, or understand the consequences. Open Subtitles لم يستطع التمييز بين الصواب والخطأ أو أن يفهم عواقب أفعاله
    I suspect that many will agree with this view. They will agree that our ability to distinguish right from wrong is something precious that we should safeguard, not a broken clock that scientists should fix. News-Commentary وأظن أن العديد من الناس سوف يتفقون مع هذا الرأي، وسوف يجمعون على أن قدرتنا على التمييز بين الصواب والخطأ تشكل قيمة ثمينة يتعين علينا أن نضمن حمايتها، وهي ليست ساعة معطلة يتعين على العلماء إصلاحها.
    Mr. Gibbs does not have the capacity... to tell right from wrong... and through the testimony of a nationally renowned... psychiatric expert... we will show that Mr. Gibbs was, in fact... incapable of normal, rational thought. Open Subtitles السيد جيبس ليست لديه القدرة على... على التفرقة بين الصواب والخطأ... ومن خلال شهادة من المعروف على الصعيد الوطني...
    Oh, now, suddenly you're the arbiter of right and wrong? Open Subtitles والآن بغتةً صرت فاروقةً بين الصواب والخطأ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more