Communications concerning relations between Iraq and Turkey | UN | الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين العراق وتركيا |
additional restriction on Iraq's sovereignty and intervenes in bilateral relations between Iraq and Turkey, which Iraq had long sought to base on the principles of good-neighbourliness and common interests. | UN | وبذلك فهو يمثل قيداً اضافياً على سيادة العراق وتدخلاً في العلاقات الثنائية بين العراق وتركيا التي طالما عمل العراق على أن يكون أساسها مبادئ حسن الجوار والمصالح المشتركة. |
The arrangement between Iraq and Turkey concerning the tariffs and payment modalities for the use of Turkish oil installations has been provided to the 661 Committee. | UN | وقد قدم إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ الترتيب المبرم بين العراق وتركيا بشأن التعريفات الجمركية وطرائق الدفع مقابل استخدام منشآت النفط التركية. |
Emergency Trust Fund for Humanitarian Assistance for Iraq, Kuwait and the Iraq-Turkey and Iraq-Iran Border Areas | UN | الصندوق الاستئماني الطارئ للمساعدة الإنسانية في العراق والكويت والمنطقتين الحدودتيتين بين العراق وتركيا والعراق وإيران |
- It is a well-known fact that at the time in question the common boundaries of Iraq and Turkey were drawn in accordance with the nature of the topography of the area and without taking account of the security requirements of the two countries, particularly the requirements relevant to preventing terrorist infiltration. | UN | - إن من الحقائق المعروفة أن الحدود المشتركة بين العراق وتركيا قد رسمت في حينه ضمن طبيعـــة التضاريس الجغرافية، وبدون اﻷخذ بعين الاعتبار المتطلبات اﻷمنية لكلا البلدين، لا سيما المتطلبات ذات الصلة بالحيلولة دون التسلل اﻹرهابي. |
We note that, unfortunately, our neighbour, Turkey, is indulging in dangerous policies that run counter to the deep historical, religious and human relations between Iraq and Turkey. | UN | إن من المؤسف حقا أن نلاحظ من الجارة تركيا إمعانا فـــي اتباع سياسات خطيرة تتناقض مـــع العلاقـــات التاريخية والدينية واﻹنسانية العميقة بين العراق وتركيا. |
And don't forget, Ambassador Wilson is about to secure an alliance between Iraq and Turkey against Al Badi and his terrorist group. | Open Subtitles | و لا تنسوا بأن السفير . ولسن على وشك تأمين تحالف بين العراق وتركيا |
16. .During the reporting period, relations between Iraq and Turkey improved. | UN | 16 - وتحسنت العلاقات بين العراق وتركيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
35. Communications concerning relations between Iraq and Turkey | UN | رسائل تتصل بالعلاقات بين العراق وتركيا |
Communications concerning relations between Iraq and Turkey | UN | 57 - الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين العراق وتركيا |
47. Communications concerning relations between Iraq and Turkey | UN | 47 - الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين العراق وتركيا |
Communications concerning relations between Iraq and Turkey | UN | الفصل 24 - رسائل تتصل بالعلاقات بين العراق وتركيا |
35. Communications concerning relations between Iraq and Turkey | UN | رسائل تتعلق بالعلاقات بين العراق وتركيا |
Iraq has reacted with strong condemnation to the statements attributed to Mr. Süleyman Demirel, President of the Republic of Turkey, calling for a redefinition of the boundaries between Iraq and Turkey on the pretext of combating terrorism. | UN | تلقى العراق باستنكار شديد التصريحات التي نُسبت الى السيد سليمان ديميريل رئيس جمهورية تركيا التي دعا فيها الى إعادة تحديد الحدود بين العراق وتركيا بذريعة مكافحة اﻹرهاب. |
Towards the end of August, three trucks carrying such diesel oil arrived at the border between Iraq and Turkey and were turned back, presumably as a result of the trade embargo. | UN | 170- وقرب نهاية آب/أغسطس، وصلت ثلاث شاحنات تحمل زيت الديزل هذا على الحدود بين العراق وتركيا وأعيدت، افتراضاً نتيجة للحظر التجاري. |
The correct course for Turkey would be for it to refrain from becoming the pawn of a super-Power or a base for foreign troops which engage in acts of aggression against Iraq and its people until the central Government of Iraq can re-establish its authority in the north to ensure the return of security and stability at the borders between Iraq and Turkey. | UN | والطريق الصحيح واﻷسلم لتركيا هو أن تمتنع أن تكون ذيلا للدول الكبرى وقاعدة للقوات العسكرية اﻷجنبية لممارسة أعمال العدوان ضد العراق وشعبه حتى تعود الحكومة المركزية العراقية إلى بسط سلطانها على شمال البلاد من أجل أن يستتب اﻷمن والاستقرار على الحدود بين العراق وتركيا. |
17. On the regional front, the first ministerial meeting of the High-Level Strategic Cooperation Council between Iraq and Turkey was held in Istanbul on 17 September. | UN | 17 - وعلى الجبهة الإقليمية، عقد الاجتماع الوزاري الأول للمجلس الرفيع المستوى بين العراق وتركيا للتعاون الاستراتيجي في اسطنبول، في 17 أيلول/سبتمبر. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Spokesman for the Revolution Command Council of Iraq on the evening of Thursday, 4 May 1995, concerning the remarks made by the President of the Republic of Turkey relating to the boundaries between Iraq and Turkey. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم تصريح الناطق الرسمي باسم مجلس قيادة الثورة في العراق الصادر مساء الخميس ٤/٥/١٩٩٥ حول تصريحات السيد رئيس جمهورية تركيا بشأن الحدود بين العراق وتركيا. |
BOTAS asserted that its losses were not caused by the trade embargo because Iraq had notified BOTAS that it was significantly decreasing the volume of oil through the Iraq-Turkey pipeline prior to the date of the embargo. | UN | وأكدت شركة بوتاس أن خسائرها لم تكن ناجمة عن الحظر التجاري لأن العراق كان قد أبلغ شركة بوتاس قبل تاريخ الحظر بأن العراق سيخفض بشدة حجم النفط المتدفق عبر أنبوب النفط بين العراق وتركيا. |
The Panel finds that, at that time, the only cause proven for the Iraq-Turkey pipeline's closure was the embargo. | UN | ويرى الفريق أن السبب الثابت الوحيد آنذاك لإغلاق أنبوب النفط بين العراق وتركيا هو الحظر. |
17. Tensions along the border of Iraq and Turkey reached a new level after 17 October, when the Turkish Parliament authorized a cross-border operation against Kurdistan Workers Party (PKK) terrorist hideouts in northern Iraq for up to one year. | UN | 17 - وبلغ التوتر على طول الحدود بين العراق وتركيا مستوى جديدا بعد أن أذن البرلمان التركي في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بتنفيذ عملية عبر الحدود لضرب مخابئ إرهابيي حزب العمال الكردستاني في شمال العراق لمدة تصل إلى سنة واحدة. |