"بين الفتيات والفتيان" - Translation from Arabic to English

    • between girls and boys
        
    • between boys and girls
        
    • for girls and boys
        
    • of girls and boys
        
    • among girls and boys
        
    • girl-boy
        
    • that of boys
        
    A reference plan was also elaborated that would lead to a national strategy to ensure equality between girls and boys. UN وُوضِعت أيضاً خطة مرجعية من شأنها أن تسمح بصياغة استراتيجية وطنية تهدف إلى تحقيق المساواة بين الفتيات والفتيان.
    A reference plan was also elaborated that would lead to a national strategy to ensure equality between girls and boys. UN وُوضِعت أيضاً خطة مرجعية من شأنها أن تسمح بصياغة استراتيجية وطنية تهدف إلى تحقيق المساواة بين الفتيات والفتيان.
    Respect for equality between girls and boys is an educational principle and children are taught about non-violence within the school system. UN واحترام المساواة بين الفتيات والفتيان مبدأ تعليمي، ويلقن الأطفال نبذ العنف في النظام المدرسي.
    That proves that the Government is committed to establishing equality between boys and girls at school. UN وتثبت هذه الوقائع التزام الحكومة بتحقيق المساواة بين الفتيات والفتيان في المدارس.
    The Equality Committee of the Department of Education and Science had been established to monitor and coordinate activities relating to equality of opportunity for girls and boys in education. UN وأنشئت لجنة المساواة في إدارة التعليم والعلوم لرصد وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بتكافؤ الفرص بين الفتيات والفتيان في التعليم.
    It appreciated Cameroon's commitment to free primary education and to closing the gap between girls and boys in primary education. UN وأعربت المنظمة عن تقديرها لالتزام الكاميرون بمجانية التعليم الابتدائي وبسد الفجوة بين الفتيات والفتيان فيه.
    Steps are now being taken in practice and will take account of the differences between girls and boys. UN ويجري اتخاذ تدابير عملية في الوقت الحالي ستراعي الفروق بين الفتيات والفتيان.
    Conduct gender analyses and audits to improve programme outcomes and reduce disparities between girls and boys. UN :: إجراء التحليلات والتدقيقات الجنسانية من أجل تحسين نتائج البرامج وتقليص الفوارق بين الفتيات والفتيان.
    Putting the focus on the differences in learning between girls and boys. UN التركيز على الاختلافات في التعليم بين الفتيات والفتيان.
    Further, there is a risk for digital divides between girls and boys because UN :: ثمة خطر من حصول فجوات رقمية بين الفتيات والفتيان بسبب ما يلي:
    A breakdown of the statistical data reveals disparities between different regions and between girls and boys. UN وتبيّن هذه الإحصائيات الفوارق فيما بين الجهات وكذلك بين الفتيات والفتيان.
    Guatemala is gradually closing the gap between girls' and boys' access to primary education. UN غواتيمالا ماضية قدما في سد الفجوة بين الفتيات والفتيان في مجال إتمام التعليم الابتدائي.
    322. With regard to education, the representative observed that disparities continued to exist between girls and boys in the school system. UN 322 - وفيما يتعلق بالتعليم أشارت الممثلة إلى أن الفروق ما زالت قائمة بين الفتيات والفتيان في النظام المدرسي.
    8. With regard to education, the representative observed that disparities continued to exist between girls and boys in the school system. UN 8 - وفيما يتعلق بالتعليم أشارت الممثلة إلى أن الفروق ما زالت قائمة بين الفتيات والفتيان في النظام المدرسي.
    Clearly, this analysis of academic results based on failing marks is not thoroughgoing enough to explain the differences between girls and boys in regard to learning, knowledge and preferences. UN ومن الواضح أن هذا التحليل للنتائج المدرسية على أساس العلامات غير الكافية ليس شاملا بدرجة تكفي لإيضاح الخلافات بين الفتيات والفتيان على مستوى التعليم والمعارف والتفضيلات.
    where the legislation differentiates between girls and boys 43 21 UN اختلاف في التشريع بين الفتيات والفتيان 43 21
    Burundi had established a national policy on education for girls, and there was parity between girls and boys in access to school. UN وقد نفذت بوروندي سياسة وطنية لتعليم الفتيات وهي توفر تكافؤ الفرص بين الفتيات والفتيان في الوصول إلى المدرسة.
    :: To reinforce actions aimed at the elimination of the gap between girls and boys in the formal and informal education systems; UN :: تعزيز الاجراءات الرامية إلى القضاء على الفجوة بين الفتيات والفتيان في نظام التعليم النظامي وغير النظامي؛
    Therefore, it is difficult to ascertain whether the gap between boys and girls improved or not, but the 2005 figures can be used as a basis on which to track future progress. UN وبناء على ذلك، من الصعب التأكد مما إذا كانت الفجوة بين الفتيات والفتيان قد تحسنت أم لا بيد أنه يمكن استعمال أرقام عام 2005 كأساس لتتبع التقدم في المستقبل.
    For traditional secondary school education, the law provides for girls and boys to the separated for their sports education classes. UN وعلى صعيد التعليم الثانوي التقليدي من المتوقع الفصل بين الفتيات والفتيان في دروس التربية الرياضية.
    Figures for Lhuntse, Trashigang and Trashiyangtse indicate equal enrolment of girls and boys in 2008. UN وتدل الأرقام في محافظات لونتسي، وتراشيغانغ، وتراشيانغتسي على تكافؤ الالتحاق بين الفتيات والفتيان في عام 2008.
    This contributed to increased retention and completion rates among girls and boys. UN وقد أسهم ذلك في زيادة معدلات المواظبة وإتمام الدراسة بين الفتيات والفتيان.
    Training in girl-boy equality is stipulated in the specifications for future higher schools for professors and educators. UN ويرد التدريب على المساواة بين الفتيات والفتيان في كراسة شروط المدارس العليا المقبلة للمدرسين وللتعليم.
    As indicated in the table below, the failure rate of girls in mainstream education is lower than that of boys at the primary level, where Senegal has also gone beyond girl-boy parity. UN كما يبين الجدول الوارد أدناه، يعد معدل رسوب الفتيات في التعليم العام أقل من نظيره لدى الفتيان في مستوى التعليم الابتدائي، حيث تجاوزت السنغال مستوى التكافؤ بين الفتيات والفتيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more