A reference plan was also elaborated that would lead to a national strategy to ensure equality between girls and boys. | UN | وُوضِعت أيضاً خطة مرجعية من شأنها أن تسمح بصياغة استراتيجية وطنية تهدف إلى تحقيق المساواة بين الفتيات والفتيان. |
A reference plan was also elaborated that would lead to a national strategy to ensure equality between girls and boys. | UN | وُوضِعت أيضاً خطة مرجعية من شأنها أن تسمح بصياغة استراتيجية وطنية تهدف إلى تحقيق المساواة بين الفتيات والفتيان. |
Respect for equality between girls and boys is an educational principle and children are taught about non-violence within the school system. | UN | واحترام المساواة بين الفتيات والفتيان مبدأ تعليمي، ويلقن الأطفال نبذ العنف في النظام المدرسي. |
That proves that the Government is committed to establishing equality between boys and girls at school. | UN | وتثبت هذه الوقائع التزام الحكومة بتحقيق المساواة بين الفتيات والفتيان في المدارس. |
The Equality Committee of the Department of Education and Science had been established to monitor and coordinate activities relating to equality of opportunity for girls and boys in education. | UN | وأنشئت لجنة المساواة في إدارة التعليم والعلوم لرصد وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بتكافؤ الفرص بين الفتيات والفتيان في التعليم. |
It appreciated Cameroon's commitment to free primary education and to closing the gap between girls and boys in primary education. | UN | وأعربت المنظمة عن تقديرها لالتزام الكاميرون بمجانية التعليم الابتدائي وبسد الفجوة بين الفتيات والفتيان فيه. |
Steps are now being taken in practice and will take account of the differences between girls and boys. | UN | ويجري اتخاذ تدابير عملية في الوقت الحالي ستراعي الفروق بين الفتيات والفتيان. |
Conduct gender analyses and audits to improve programme outcomes and reduce disparities between girls and boys. | UN | :: إجراء التحليلات والتدقيقات الجنسانية من أجل تحسين نتائج البرامج وتقليص الفوارق بين الفتيات والفتيان. |
Putting the focus on the differences in learning between girls and boys. | UN | التركيز على الاختلافات في التعليم بين الفتيات والفتيان. |
Further, there is a risk for digital divides between girls and boys because | UN | :: ثمة خطر من حصول فجوات رقمية بين الفتيات والفتيان بسبب ما يلي: |
A breakdown of the statistical data reveals disparities between different regions and between girls and boys. | UN | وتبيّن هذه الإحصائيات الفوارق فيما بين الجهات وكذلك بين الفتيات والفتيان. |
Guatemala is gradually closing the gap between girls' and boys' access to primary education. | UN | غواتيمالا ماضية قدما في سد الفجوة بين الفتيات والفتيان في مجال إتمام التعليم الابتدائي. |
322. With regard to education, the representative observed that disparities continued to exist between girls and boys in the school system. | UN | 322 - وفيما يتعلق بالتعليم أشارت الممثلة إلى أن الفروق ما زالت قائمة بين الفتيات والفتيان في النظام المدرسي. |
8. With regard to education, the representative observed that disparities continued to exist between girls and boys in the school system. | UN | 8 - وفيما يتعلق بالتعليم أشارت الممثلة إلى أن الفروق ما زالت قائمة بين الفتيات والفتيان في النظام المدرسي. |
Clearly, this analysis of academic results based on failing marks is not thoroughgoing enough to explain the differences between girls and boys in regard to learning, knowledge and preferences. | UN | ومن الواضح أن هذا التحليل للنتائج المدرسية على أساس العلامات غير الكافية ليس شاملا بدرجة تكفي لإيضاح الخلافات بين الفتيات والفتيان على مستوى التعليم والمعارف والتفضيلات. |
where the legislation differentiates between girls and boys 43 21 | UN | اختلاف في التشريع بين الفتيات والفتيان 43 21 |
Burundi had established a national policy on education for girls, and there was parity between girls and boys in access to school. | UN | وقد نفذت بوروندي سياسة وطنية لتعليم الفتيات وهي توفر تكافؤ الفرص بين الفتيات والفتيان في الوصول إلى المدرسة. |
:: To reinforce actions aimed at the elimination of the gap between girls and boys in the formal and informal education systems; | UN | :: تعزيز الاجراءات الرامية إلى القضاء على الفجوة بين الفتيات والفتيان في نظام التعليم النظامي وغير النظامي؛ |
Therefore, it is difficult to ascertain whether the gap between boys and girls improved or not, but the 2005 figures can be used as a basis on which to track future progress. | UN | وبناء على ذلك، من الصعب التأكد مما إذا كانت الفجوة بين الفتيات والفتيان قد تحسنت أم لا بيد أنه يمكن استعمال أرقام عام 2005 كأساس لتتبع التقدم في المستقبل. |
For traditional secondary school education, the law provides for girls and boys to the separated for their sports education classes. | UN | وعلى صعيد التعليم الثانوي التقليدي من المتوقع الفصل بين الفتيات والفتيان في دروس التربية الرياضية. |
Figures for Lhuntse, Trashigang and Trashiyangtse indicate equal enrolment of girls and boys in 2008. | UN | وتدل الأرقام في محافظات لونتسي، وتراشيغانغ، وتراشيانغتسي على تكافؤ الالتحاق بين الفتيات والفتيان في عام 2008. |
This contributed to increased retention and completion rates among girls and boys. | UN | وقد أسهم ذلك في زيادة معدلات المواظبة وإتمام الدراسة بين الفتيات والفتيان. |
Training in girl-boy equality is stipulated in the specifications for future higher schools for professors and educators. | UN | ويرد التدريب على المساواة بين الفتيات والفتيان في كراسة شروط المدارس العليا المقبلة للمدرسين وللتعليم. |
As indicated in the table below, the failure rate of girls in mainstream education is lower than that of boys at the primary level, where Senegal has also gone beyond girl-boy parity. | UN | كما يبين الجدول الوارد أدناه، يعد معدل رسوب الفتيات في التعليم العام أقل من نظيره لدى الفتيان في مستوى التعليم الابتدائي، حيث تجاوزت السنغال مستوى التكافؤ بين الفتيات والفتيان. |