"بين الفيروس" - Translation from Arabic to English

    • between HIV
        
    In Malawi, UNFPA is providing long-term technical assistance to the Reproductive Health Unit of the Ministry of Health to strengthen the linkages between HIV and sexually transmitted infections and reproductive health services. UN وفي ملاوي، قدم الصندوق مساعدة تقنية طويلة الأجل إلى وحدة الصحة الإنجابية التابعة لوزارة الصحة بغرض تعزيز الروابط بين الفيروس والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وخدمات الصحة الإنجابية.
    There is a reciprocal relationship between HIV/AIDS and development. UN وثمة علاقة عكسية بين الفيروس والإيدز والتنمية.
    THE LINKAGE between HIV/AIDS AND LAND AND HOUSING FOR WOMEN: UN الصلة بين الفيروس/الإيدز والأراضي والمساكن للمرأة:
    This effort has been streamlined to create a shared understanding of the relationship between HIV/AIDS and poverty and development. UN وبُسط هذا الجهد لإيجاد فهم مشترك للعلاقة القائمة بين الفيروس/الإيدز والفقر والتنمية.
    In the Asia and Pacific region and the Arab States, UNDP is implementing initiatives to reduce vulnerability of migrant women to HIV, and to address links between HIV, unsafe mobility and human trafficking. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ والدول العربية، ينفذ البرنامج الإنمائي مبادرات ترمي إلى الحد من تعرض المهاجرات للإصابة بالفيروس، ومعالجة الصلات القائمة بين الفيروس والتنقل غير الآمن والاتجار بالبشر.
    With the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, there is growing recognition of the interplay between HIV/AIDS and disability. UN وبدخول اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة حيز النفاذ، هناك اعتراف متزايد بالعلاقة بين الفيروس/الإيدز والإعاقة.
    For our Government, addressing the link between HIV/AIDS and human rights is a priority task. UN وبالنسبة لحكومتنا، فإن التصدي للصلة بين الفيروس/الإيدز وحقوق الإنسان هو مهمة تتخذ موقع الصدارة بين الأولويات.
    The Millennium Development Goals reflect linkages between HIV/AIDS, population and development, although these linkages are not explicitly articulated. UN وتعكس الأهداف الإنمائية للألفية وجود صلات بين الفيروس/الإيدز والسكان والتنمية وإن كانت لم تشر إلى هذه الصلات صراحة.
    Additionally, submissions were invited for innovative approaches to addressing the interlinkages between HIV/AIDS and violence against women. UN إضافة إلى ذلك، وُجهت الدعوة لتقديم مقترحات بشأن نهج ابتكارية لتناول موضوع الصلة بين الفيروس/الإيدز والعنف ضد المرأة.
    The Committee considers that the relationship between HIV/AIDS and the violence or abuse suffered by children in the context of war and armed conflict requires specific attention. UN وفي نظر اللجنة أن العلاقة بين الفيروس/الإيدز والعنف أو الاعتداء الذي يعاني منه الأطفال في سياق الحرب والنزاع المسلح علاقة يجب أن تولى لها عناية محددة.
    The Committee considers that the relationship between HIV/AIDS and the violence or abuse suffered by children in the context of war and armed conflict requires specific attention. UN وفي نظر اللجنة أن العلاقة بين الفيروس/الإيدز والعنف أو الاعتداء الذي يعاني منه الأطفال في سياق الحرب والنزاع المسلح علاقة يجب أن تولى لها عناية محددة.
    Also, in the light of the relationship between HIV/AIDS and poverty and the high incidence of infection among females, measures are being taken to empower women and girls economically, to reduce their vulnerability to the disease. UN وفي ضوء العلاقة بين الفيروس/الإيدز والفقر ونسبة الإصابة العالية فيما بين الإناث، يجري كذلك اتخاذ تدابير لتمكين النساء والفتيات اقتصاديا، بغية تقليل تعرضهن للمرض.
    The Committee considers that the relationship between HIV/AIDS and the violence or abuse suffered by children in the context of war and armed conflict requires specific attention. UN وفي نظر اللجنة أن العلاقة بين الفيروس/الإيدز والعنف أو الاعتداء الذي يعاني منه الأطفال في سياق الحرب والنزاع المسلح علاقة يجب أن تولى لها عناية محددة.
    The aim of these efforts is to promote female-controlled methods to prevent HIV/AIDS and highlight the link between HIV/AIDS and sexual and reproductive health and rights. UN وتهدف هذه الجهود إلى ترويج طرائق العمل التي تتحكم فيها المرأة لمنع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولإبراز الصلة بين الفيروس/الإيدز والصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    The Committee considers that the relationship between HIV/AIDS and the violence or abuse suffered by children in the context of war and armed conflict requires specific attention. UN وفي نظر اللجنة أن العلاقة بين الفيروس/الإيدز والعنف أو الاعتداء الذي يعانيه الأطفال في سياق الحرب والنزاع المسلح علاقة يجب أن تولى لها عناية محددة.
    7. In recognition of the links between HIV/AIDS and development, the Declaration of Commitment required countries to integrate their AIDS response into national development processes, including poverty reduction strategies, budgeting instruments and sectoral programmes. UN 7 - واعترافا بالصلات القائمة بين الفيروس/الإيدز والتنمية، طالب إعلان الالتزام البلدان بأن تدمج تصديها للإيدز في عمليات التنمية الوطنية ومن بينها استراتيجيات الحد من الفقر وصكوك الميزانيات والبرامج القطاعية.
    Programmes must focus on linkages between HIV/AIDS, population, development and poverty, striving to alleviate not just short-term effects, but also long-term issues and vulnerabilities. UN ويجب أن تركز البرامج على الصلات بين الفيروس/الإيدز والسكان والتنمية والفقر وألا تقتصر على السعي لتخفيف آثاره القصيرة الأجل بل أيضا المسائل وأوجه الضعف الطويلة الأجل.
    The Committee considers that the relationship between HIV/AIDS and the violence or abuse suffered by children in the context of war and armed conflict requires specific attention. UN وفي نظر اللجنة أن العلاقة بين الفيروس/الإيدز والعنف أو الاعتداء الذي يعاني منه الأطفال في سياق الحرب والنزاع المسلح علاقة يجب أن تولى لها عناية محددة.
    The Committee considers that the relationship between HIV/AIDS and the violence or abuse suffered by children in the context of war and armed conflict requires specific attention. UN وفي نظر اللجنة أن العلاقة بين الفيروس/الإيدز والعنف أو الاعتداء الذي يعاني منه الأطفال في سياق الحرب والنزاع المسلح علاقة يجب أن تولى لها عناية محددة.
    In view of the role assigned to ECA in the work of the newly established Commission on HIV/AIDS and Governance in Africa, links between HIV/AIDS and governance in various sectors, including agriculture, youth and the military were also examined by the Conference. UN ونظرا إلى الدور الذي أسند إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أعمال اللجنة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحكم في أفريقيا المنشأة حديثا، بحث المؤتمر أيضا الصلات القائمة بين الفيروس/الإيدز والحكم في القطاعات المختلفة، بما في ذلك قطاعي الزراعة والشباب والقطاع العسكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more