"بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية" - Translation from Arabic to English

    • between Israeli and Syrian Forces
        
    • between the Israeli and Syrian forces
        
    Both parties to the 1974 Agreement on Disengagement between Israeli and Syrian Forces had to ensure the safety and freedom of movement of UNDOF personnel. UN ويجب أن يكفل الطرفان في اتفاق فض الاشتباك لعام 1974 بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية سلامة أفراد قوة الأمم المتحدة وحرية تنقلهم.
    Inside the area of separation, the presence of the Syrian armed forces and unauthorized military equipment is in violation of the 1974 Disengagement of Forces Agreement between Israeli and Syrian Forces. UN ويشكل وجود القوات المسلحة السورية والمعدات العسكرية غير المأذون بها داخل المنطقة الفاصلة، انتهاكا لاتفاق فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية المبرم في عام 1974.
    Inside the area of separation, the presence of the Syrian armed forces and military equipment is in violation of the 1974 Disengagement of Forces Agreement between Israeli and Syrian Forces. UN ويشكل وجود القوات المسلحة السورية والمعدات العسكرية السورية داخل المنطقة الفاصلة انتهاكا لاتفاق فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية المبرم في عام 1974.
    Inside the area of separation, the presence of the Syrian armed forces and military equipment is in violation of the 1974 Disengagement of Forces Agreement between Israeli and Syrian Forces. UN ويشكِّل وجود القوات المسلحة السورية والمعدات العسكرية السورية داخل المنطقة الفاصلة انتهاكا لاتفاق فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية المبرم في عام 1974.
    He recalled that on 19 July the Department of Peacekeeping Operations had revealed the incursions and operations of armed Syrian security forces inside the UNDOF area of operations, noting that those actions violated the Agreement on Disengagement between the Israeli and Syrian forces. UN وذكر أن إدارة عمليات حفظ السلام كشفت في 19 تموز/يوليه 2012 عن توغلات وعمليات لقوات الأمن السورية المسلحة داخل منطقة عمليات القوة، مشيرا إلى أن تلك الأعمال تنتهك اتفاق فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية.
    29. The presence of Syrian Arab armed forces and unauthorized military equipment in the area of separation is a grave violation of the 1974 Disengagement of Forces Agreement between Israeli and Syrian Forces. UN 29 - ويمثل وجود القوات المسلحة العربية السورية والمعدات العسكرية غير المصرح بها في المنطقة الفاصلة انتهاكاً جسيماً لاتفاق عام 1974 بشأن فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية.
    4. The mandate of the Force, as established by the Security Council in its resolution 350 (1974), is to maintain an area of separation located in the Syrian Arab Republic and to supervise the implementation of the disengagement agreement between Israeli and Syrian Forces. UN 4 - تتمثل ولاية القوة كما أنشأها مجلس الأمن في قراره 350 (1974) في الاحتفاظ بمنطقة فاصلة تقع في الجمهورية العربية السورية، والإشراف على تنفيذ اتفاق فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية.
    100 per cent of the approved resources were utilized to maintain the ceasefire and ensure that it is observed, as prescribed in the Protocol to the Agreement on Disengagement between Israeli and Syrian Forces and in accordance with Security Council resolution 350 (1974). UN استخدم 100 في المائة من الموارد المعتمدة للحفاظ على وقف إطلاق النار والتأكد من التقيد به، على النحو المنصوص عليه في بروتوكول اتفاق فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية ووفقا لقرار مجلس الأمن 350 (1974).
    7. The mandate of the Force, as established by the Security Council in its resolution 350 (1974), is to maintain an area of separation located in the Syrian Arab Republic and to supervise the implementation of the Agreement on Disengagement between Israeli and Syrian Forces. UN 7 - تتمثل ولاية القوة، كما أنشأها مجلس الأمن في قراره 350 (1974)، في الاحتفاظ بمنطقة فاصلة تقع في الجمهورية العربية السورية، والإشراف على تنفيذ اتفاق فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية.
    The evolving situation on the ground has significantly affected the ability of UNDOF to implement its mandate of maintaining the ceasefire and ensuring that it is observed, as prescribed in the Protocol to the Agreement on Disengagement between Israeli and Syrian Forces and in accordance with Security Council resolution 350 (1974). UN وقد أثرت الحالة المتطورة ميدانيا تأثيرا كبيرا على قدرة القوة على الاضطلاع بولايتها المتمثلة في الحفاظ على وقف إطلاق النار وكفالة التقيد به، على النحو المنصوص عليه في بروتوكول اتفاق فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية ووفقا لقرار مجلس الأمن 350 (1974).
    7. The mandate of the Force, as established by the Security Council in its resolution 350 (1974), is to maintain an area of separation located in the Syrian Arab Republic and to supervise the implementation of the Agreement on Disengagement between Israeli and Syrian Forces. UN 7 - تتمثل ولاية القوة، كما أنشأها مجلس الأمن في قراره 350 (1974)، في الاحتفاظ بمنطقة فاصلة تقع في الجمهورية العربية السورية، والإشراف على تنفيذ اتفاق فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية.
    2. The United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) was established by the Security Council in its resolution 350 (1974) of 31 May 1974 to supervise the ceasefire called for by the Council and the agreement on disengagement between Israeli and Syrian Forces for an initial period of six months. UN 2 - وكان مجلس الأمن قد أنشأ قـــوة الأمــــم المتحدة لمراقبــــة فض الاشتباك بقراره 350 (1974) المؤرخ 31 أيار/مايو 1974 للإشراف على وقف إطلاق النار الذي دعا إليه المجلس واتفاق فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    2. UNDOF was established by the Security Council in its resolution 350 (1974) of 31 May 1974 to supervise the ceasefire called for by the Council and the agreement on disengagement between Israeli and Syrian Forces for an initial period of six months. UN 2 - أنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بموجب قراره 350 (1974) المؤرخ 31 أيار/مايو 1974 للإشراف على وقف إطلاق النار الذي دعا المجلس إليه والاتفاق على فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية لفترة تمهيدية مدتها ستة أشهر.
    2. The United Nations Disengagement Observer Force was established by the Security Council in its resolution 350 (1974) of 31 May 1974 to supervise the ceasefire called for by the Council and by the agreement on disengagement between Israeli and Syrian Forces for an initial period of six months. UN 2 - أنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في قراره 350 (1974) المؤرخ 31 أيار/مايو 1974 للإشراف على وقف إطلاق النار الذي دعا إليه المجلس واتفاق فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    The most significant violation since the conclusion of the 1974 Disengagement of Forces Agreement between Israeli and Syrian Forces occurred on 18 and 19 March, when the Israel Defense Forces (IDF) fired into the areas of separation and limitation on the Bravo side, which, according to Syrian authorities, resulted in the death of two Syrian Arab armed forces soldiers and the wounding of 17 others. UN وكان أخطر الانتهاكات التي ارتُكبت منذ إبرام اتفاق فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية في عام 1974 ذلك الذي وقع في 18 و 19 آذار/مارس عندما قامت قواتُ جيش الدفاع الإسرائيلي بإطلاق النار في منطقة الفصل وفي المنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو، مما أسفر حسبما أفادت به السلطات السورية عن مقتل جنديين من القوات المسلحة العربية السورية وإصابة 17 آخرين بجراح.
    2. UNDOF was established by the Security Council in its resolution 350 (1974) of 31 May 1974 to supervise the ceasefire called for by the Council and the Protocol to the Agreement on Disengagement between Israeli and Syrian Forces (S/11302/Add.1, annexes I and II) for an initial period of six months. UN 2 - أنشـــأ مجلس الأمــن قـــوة الأمــم المتحــدة لمراقبـــة فــض الاشتباك بموجـــب قراره 350 (1974) المؤرخ 31 أيار/مايو 1974 للإشراف على وقف إطلاق النار الذي دعا المجلس إليه وبروتوكول الاتفاق على فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية S/11302/Add.1)، المرفقان الأول والثاني) لفترة تمهيدية مدتها ستة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more