The Group has been investigating support given to a second coalition between FDLR and Mai Mai Lafontaine. | UN | وما فتئ الفريق يتحرى عن الدعم المقدَّم إلى ائتلاف ثان بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وماي ماي لافونتين. |
There is, however, no evidence of strategic cooperation between FDLR and the Government. | UN | بيد أنه لا دليل على حصول تعاون استراتيجي بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والحكومة. |
The Group intends to continue investigating the relations between FDLR and FARDC. | UN | ويعتزم الفريق مواصلة التحقيق في العلاقات القائمة بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Group is aware of two meetings between FDLR and FNL, in February and April 2013, in Kadashomwa, at which Nzamapema was present. | UN | والفريق على علم بانعقاد اجتماعين بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وقوات التحرير الوطنية، في شباط/فبراير ونيسان/أبريل 2013، في كاداشوموا، حضرهما نزامابيما. |
The latter continued recruitments, however, and the formation of loose alliances among FDLR and Congolese armed groups was reported, including for the purpose of consolidating control over mining activities. | UN | بيد أن هذه القوات واصلت عمليات التجنيد، وبناء تحالفات غير متماسكة بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والجماعات المسلحة الكونغولية، أشارت إليها التقارير، بما في ذلك بهدف تعزيز الرقابة على أنشطة التعدين. |
There was another clash between FDLR and Raia Mutomboki in August. | UN | واندلع اشتباك آخر بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وميليشيات رايا موتومبوكي في آب/أغسطس. |
97. During 2013, the Group documented cases of local-level collaboration between FDLR and FARDC. | UN | 97 - وثّق الفريق، خلال عام 2013، حالات من التعاون على الصعيد المحلي بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In addition, four civilians, including two children, were reportedly killed during clashes between FDLR and Nduma Defence of Congo/Guidon (NDC/Guidon) on 2 November in Kisimba. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أفادت التقارير أن أربعة مدنيين، بينهم طفلان، قتلوا خلال اشتباكات بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجماعة ندوما للدفاع عن الكونغو/فصيل غيدون في 2 تشرين الثاني/نوفمبر في كيسيمبا. |
25. In Maniema, clashes were reported between FDLR and FARDC in Kabambare territory. | UN | 25 - وفي مانييما، أُفيد عن وقوع اشتباكات بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في إقليم كابامباري. |
From 30 January, clashes occurred between FDLR and the joint FARDC-RDF forces in the Nyabiondo area and across the southern Walikale and Masisi territories. | UN | وابتداء من 30 كانون الثاني/يناير حدثت مصادمات بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوات المشتركة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات الدفاع الرواندية في منطقة نيابيوندو وفي المناطق الواقعة جنوب واليكالي وماسيسي. |
47. The Group gathered evidence indicating the existence of a strong alliance between FDLR and FRF in the Hauts Plateaux area (Fizi, Mwenga and Uvira territories). | UN | 47 - جمع الفريق أدلة تشير إلى وجود تحالف قوي بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوات الجمهورية الاتحادية في منطقة الهضاب العليا (أقاليم فيزي وموينغا وأوفيرا). |
On the other hand, beyond the shadow of a doubt, there has been collaboration between FDLR and M23; what is more, when they crossed Virunga National Park on 8 May 2012 at about 2300 hours, Bosco Ntaganda, Innocent Kahina and Baudouin Ngaruye were guided to the border with Rwanda by one of the FDLR commanders, named " Colonel " Mandefu. | UN | ومع ذلك، ليس هناك شك إطلاقاً في وجود تعاون بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وحركة 23 آذار/مارس، علماً بأن بوسكو نتاغاندا، وإينسون كاهينا، وبودوان نغارويي، كان يرافقهم قائد عسكري يدعى " العقيد " مانديفو، تابع للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا لدى عبورهم متنـزّه فيرونغا الوطني صوب الحدود مع رواندا في حوالي الساعة 00/23 من يوم 8 أيار/مايو 2012. |
131. In addition, trading sources and a former Mai Mai leader interviewed by the Group reported that General Lafontaine, who has several kinship ties to the Nande traders in Butembo, acts as an intermediary between FDLR and many traders in Butembo, organizing the delivery of general goods to FDLR in exchange for brokering gold deals. | UN | 131 - ويضاف إلى ذلك أن مصادر تجارية وأحد الزعماء السابقين للمايي المايي الذين أجرى الفريق مقابلات معهم أفادوا بأن الجنرال لافونتين الذي تربطه بالتجار من جماعة الناندي في بوتيمبو صلات قربى عديدة، يعمل كوسيط بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والعديد من التجار في بوتيمبو، وينظم تزويد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بالبضائع العادية مقابل القيام بدور السمسار في صفقات الذهب. |
35. On the basis of consistent interviews collected throughout the mandate, the Group is of the view that the networks among FDLR, Mai Mai and FNL have formed an alliance in the face of the Kimia II operations and collaborate tightly with each other. | UN | 35 - واستناداً إلى المقابلات التي اتسمت باتساق الآراء، والتي جمعها الفريق طوال مدة ولايته، يرى الفريق أن الشبكات المشتركة بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وميليشيا ماي ماي وجبهة التحرير الوطنية كونت تحالفا لمواجهة عمليات كيميا الثانية، وهي تتعاون تعاوناً وثيقاً الواحدة مع الأخرى. |