"بين الكونغوليين" - Translation from Arabic to English

    • inter-Congolese
        
    • among the Congolese
        
    • among Congolese
        
    • interCongolese
        
    The method involves attempting to achieve peace through political negotiations in the context of the inter-Congolese dialogue. UN ويتمثل الأمر في التماس السلام من خلال المفاوضات السياسية في إطار الحوار فيما بين الكونغوليين.
    The MLC delegate had received instructions not to sign the document, as it did not contain a reference to the inter-Congolese dialogue. UN وتلقى وفد حركة تحرير الكونغو تعليمات بعدم التوقيع على الوثيقة، نظرا لأنها لا تتضمن إشارة إلى الحوار بين الكونغوليين.
    The Security Council and the Political Committee expressed strong support for the inter-Congolese dialogue. UN وأعرب مجلس الأمن واللجنة السياسية عن دعمها القوي للحوار بين الكونغوليين.
    However, there was no compromise on the Government's objection to the facilitation of the inter-Congolese Dialogue by Mr. Masire. UN بيد أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن اعتراض الحكومة على ميسر الحوار بين الكونغوليين السيد ماسيري.
    The high degree of popularity they enjoy among the Congolese does not absolve them of responsibility. UN وارتفاع درجة الشعبية التي تتمتع بها بين الكونغوليين لا تبرئها من المسؤولية.
    In return, the opposition has also made clear its intention to take part in an inter-Congolese dialogue in order to achieve lasting peace. UN وفي المقابل، أوضحت المعارضة أيضا نيتها المشاركة في حوار بين الكونغوليين بغية التوصل إلى سلم دائم.
    Briefing by Sir Ketumile Masire, facilitator of the inter-Congolese dialogue UN إحاطة إعلامية من السير كيتوميلي ماسيري، ميسر الحوار بين الكونغوليين
    The members of the Council reiterated their appeal for foreign troops to withdraw and for the inter-Congolese political dialogue to take place. UN وكرر أعضاء المجلس نداءهم إلى القوات الأجنبية بالانسحاب ومطالبتهم بإجراء حوار سياسي بين الكونغوليين.
    This will has just been expressed yet again in the texts adopted at the close of the inter-Congolese Dialogue. UN وتم التعبير مرة أخرى عن هذه الرغبة في مختلف النصوص التي تم اعتمادها بعد انتهاء الحوار المشترك بين الكونغوليين.
    Women's representation in decision-making posts within the transitional institutions established following the inter-Congolese Dialogue Institution Overall number UN تمثيل المرأة في مناصب اتخاذ القرارات داخل مؤسسات الفترة الانتقالية التي أنشئت بعد انتهاء الحوار المشترك بين الكونغوليين
    This introduces grave risk on the eve of the inter-Congolese dialogue. UN ومن شأن ذلك أن يثير مخاطر بالغة عشية إجراء الحوار بين الكونغوليين.
    The European Union strongly condemns the recent outbreak of fighting in Moliro and the subsequent suspension of the inter-Congolese dialogue. UN يدين الاتحاد الأوروبي بقوة ما وقع مؤخرا من اندلاع القتال في موليرو وما أعقبه من تعليق الحوار بين الكونغوليين.
    The said press release and summary report were issued by 13 Congolese political parties which were an integral part of the inter-Congolese dialogue in Sun City. UN وقد أصدر البيان الصحفي والتقرير التجميعي آنفي الذكر 13 حزبا سياسيا كونغوليا هي أطراف حوار صن سيتي فيما بين الكونغوليين.
    Summary report of the Cape Town meeting on the continuation of the inter-Congolese Dialogue UN تقرير تجميعي عن اجتماع كيب تاون بشأن استئناف الحوار فيما بين الكونغوليين
    The objectives of the inter-Congolese Dialogue are defined in the Lusaka Agreement, as follows: UN ترد أهداف الحوار فيما بين الكونغوليين في اتفاق لوساكا. وهي تتمثل في ما يلي:
    As the inter-Congolese Dialogue has not yet attained its objectives in terms of the Lusaka Agreement, it is not over. UN ولما كان الحوار فيما بين الكونغوليين لم يبلغ بعد أهدافه طبقا لاتفاق لوساكا فهو بالتالي لم ينته.
    II.3. Proposals for the continuation of the inter-Congolese Dialogue UN ثانيا-3 اقتراحات بشأن مواصلة الحوار فيما بين الكونغوليين
    :: Optimum conditions are created for the real and urgent reopening of inter-Congolese political negotiations; UN :: تُهيأ الظروف المثلى لكفالة فعالية المفاوضات السياسية فيما بين الكونغوليين متى استؤنفت بصورة حقيقية وعاجلة؛
    Ambassador Levitte emphasized that the Democratic Republic of the Congo was at a crossroads in the wake of the inter-Congolese dialogue in Sun City. UN وأكد السفير لفيت أن جمهورية الكونغو الديمقراطية تمر بمنعرج خطير إثر بدء الحوار بين الكونغوليين في مدينة صن.
    Uganda has said that it has come to my country in order to solve problems among the Congolese. UN فقد قالت أوغندا إنها جاءت إلى بلادي لتحل المشاكل القائمة بين الكونغوليين.
    Resentment of Tutsis and, more generally, of Rwandophone influence persists among Congolese in the region. UN ولا يزال الاستياء من جماعة التوتسي ومن تأثير الناطقين باللغة الرواندية بشكل عام مستمراً بين الكونغوليين في المنطقة.
    180. To other organs of the international community: (i) support the peace process, the interCongolese dialogue and the democratization process; and (ii) make their voices heard and their moral authority felt with regard to the massacres committed on Congolese soil. UN 180- إلى هيئات المجتمع الدولي الأخرى: `1` دعم عملية السلام والحوار بين الكونغوليين وعملية إرسـاء الديمقراطيـة؛ `2` إسماع صوتها وفرض سلطتها المعنوية فيما يخص المجازر المرتكبة على الأراضي الكونغولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more