The method involves attempting to achieve peace through political negotiations in the context of the inter-Congolese dialogue. | UN | ويتمثل الأمر في التماس السلام من خلال المفاوضات السياسية في إطار الحوار فيما بين الكونغوليين. |
The MLC delegate had received instructions not to sign the document, as it did not contain a reference to the inter-Congolese dialogue. | UN | وتلقى وفد حركة تحرير الكونغو تعليمات بعدم التوقيع على الوثيقة، نظرا لأنها لا تتضمن إشارة إلى الحوار بين الكونغوليين. |
The Security Council and the Political Committee expressed strong support for the inter-Congolese dialogue. | UN | وأعرب مجلس الأمن واللجنة السياسية عن دعمها القوي للحوار بين الكونغوليين. |
However, there was no compromise on the Government's objection to the facilitation of the inter-Congolese Dialogue by Mr. Masire. | UN | بيد أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن اعتراض الحكومة على ميسر الحوار بين الكونغوليين السيد ماسيري. |
The high degree of popularity they enjoy among the Congolese does not absolve them of responsibility. | UN | وارتفاع درجة الشعبية التي تتمتع بها بين الكونغوليين لا تبرئها من المسؤولية. |
In return, the opposition has also made clear its intention to take part in an inter-Congolese dialogue in order to achieve lasting peace. | UN | وفي المقابل، أوضحت المعارضة أيضا نيتها المشاركة في حوار بين الكونغوليين بغية التوصل إلى سلم دائم. |
Briefing by Sir Ketumile Masire, facilitator of the inter-Congolese dialogue | UN | إحاطة إعلامية من السير كيتوميلي ماسيري، ميسر الحوار بين الكونغوليين |
The members of the Council reiterated their appeal for foreign troops to withdraw and for the inter-Congolese political dialogue to take place. | UN | وكرر أعضاء المجلس نداءهم إلى القوات الأجنبية بالانسحاب ومطالبتهم بإجراء حوار سياسي بين الكونغوليين. |
This will has just been expressed yet again in the texts adopted at the close of the inter-Congolese Dialogue. | UN | وتم التعبير مرة أخرى عن هذه الرغبة في مختلف النصوص التي تم اعتمادها بعد انتهاء الحوار المشترك بين الكونغوليين. |
Women's representation in decision-making posts within the transitional institutions established following the inter-Congolese Dialogue Institution Overall number | UN | تمثيل المرأة في مناصب اتخاذ القرارات داخل مؤسسات الفترة الانتقالية التي أنشئت بعد انتهاء الحوار المشترك بين الكونغوليين |
This introduces grave risk on the eve of the inter-Congolese dialogue. | UN | ومن شأن ذلك أن يثير مخاطر بالغة عشية إجراء الحوار بين الكونغوليين. |
The European Union strongly condemns the recent outbreak of fighting in Moliro and the subsequent suspension of the inter-Congolese dialogue. | UN | يدين الاتحاد الأوروبي بقوة ما وقع مؤخرا من اندلاع القتال في موليرو وما أعقبه من تعليق الحوار بين الكونغوليين. |
The said press release and summary report were issued by 13 Congolese political parties which were an integral part of the inter-Congolese dialogue in Sun City. | UN | وقد أصدر البيان الصحفي والتقرير التجميعي آنفي الذكر 13 حزبا سياسيا كونغوليا هي أطراف حوار صن سيتي فيما بين الكونغوليين. |
Summary report of the Cape Town meeting on the continuation of the inter-Congolese Dialogue | UN | تقرير تجميعي عن اجتماع كيب تاون بشأن استئناف الحوار فيما بين الكونغوليين |
The objectives of the inter-Congolese Dialogue are defined in the Lusaka Agreement, as follows: | UN | ترد أهداف الحوار فيما بين الكونغوليين في اتفاق لوساكا. وهي تتمثل في ما يلي: |
As the inter-Congolese Dialogue has not yet attained its objectives in terms of the Lusaka Agreement, it is not over. | UN | ولما كان الحوار فيما بين الكونغوليين لم يبلغ بعد أهدافه طبقا لاتفاق لوساكا فهو بالتالي لم ينته. |
II.3. Proposals for the continuation of the inter-Congolese Dialogue | UN | ثانيا-3 اقتراحات بشأن مواصلة الحوار فيما بين الكونغوليين |
:: Optimum conditions are created for the real and urgent reopening of inter-Congolese political negotiations; | UN | :: تُهيأ الظروف المثلى لكفالة فعالية المفاوضات السياسية فيما بين الكونغوليين متى استؤنفت بصورة حقيقية وعاجلة؛ |
Ambassador Levitte emphasized that the Democratic Republic of the Congo was at a crossroads in the wake of the inter-Congolese dialogue in Sun City. | UN | وأكد السفير لفيت أن جمهورية الكونغو الديمقراطية تمر بمنعرج خطير إثر بدء الحوار بين الكونغوليين في مدينة صن. |
Uganda has said that it has come to my country in order to solve problems among the Congolese. | UN | فقد قالت أوغندا إنها جاءت إلى بلادي لتحل المشاكل القائمة بين الكونغوليين. |
Resentment of Tutsis and, more generally, of Rwandophone influence persists among Congolese in the region. | UN | ولا يزال الاستياء من جماعة التوتسي ومن تأثير الناطقين باللغة الرواندية بشكل عام مستمراً بين الكونغوليين في المنطقة. |
180. To other organs of the international community: (i) support the peace process, the interCongolese dialogue and the democratization process; and (ii) make their voices heard and their moral authority felt with regard to the massacres committed on Congolese soil. | UN | 180- إلى هيئات المجتمع الدولي الأخرى: `1` دعم عملية السلام والحوار بين الكونغوليين وعملية إرسـاء الديمقراطيـة؛ `2` إسماع صوتها وفرض سلطتها المعنوية فيما يخص المجازر المرتكبة على الأراضي الكونغولية. |