"بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • between ECA
        
    • between the Economic Commission for Africa
        
    • of ECA
        
    • between the ECA
        
    • of the Economic Commission for Africa
        
    • by ECA
        
    This would be accomplished through the multi-year programmes established between ECA and RECs. UN وسوف يتحقق هذا من خلال البرامج المتعددة السنوات المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    He called for technological assistance to help African States incorporate the latest scientific advances into their development plans, and for enhanced cooperation between ECA and the African Union. UN ودعا إلى تقديم المساعدات التكنولوجية لمساعدة الدول الأفريقية على إدخال آخر الانجازات العلمية في خططها الإنمائية، والنهوض بالتعاون فيما بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والاتحاد الأفريقي.
    The multi-year programmes between ECA and the RECs are serving as models for the SRCM, thereby boosting their chances for implementation. UN ويُستعان بالبرامج المتعددة السنوات بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية لتكون نماذج لآلية التنسيق دون الإقليمي وبالتالي تعزيز فرص تنفيذها.
    Interest had been expressed in holding the next session of UNGEGN in Africa with collaboration between the Economic Commission for Africa and the Group of Experts. UN وقد أبدي اهتمام بعقد الدورة التالية لفريق الخبراء في أفريقيا بالتعاون بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفريق الخبراء.
    Technical cooperation project on information and communications technology between the Economic Commission for Africa and the Government of Finland UN مشروع التعاون التقني بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وحكومة فنلندا
    32. Satisfaction was expressed at the significant improvement in the utilization rate of the Conference Centre at ECA and the concrete results of closer collaboration between ECA and the United Nations Office at Nairobi. UN 32 - أُعرب عن الارتياح إزاء التحسن البارز في معدل استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والنتائج الملموسة للتعاون الأوثق بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومركز الأمم المتحدة في نيروبي.
    Representatives of member States were pleased with the increased coordination between ECA and the Organization of African Unity, and the emphasis on assistance to subregional economic groupings. UN وقد رحب ممثلو الدول الأعضاء بزيادة التنسيق بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية والتركيز على تقديم المساعدة للتجمعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    Representatives of member States were pleased with the increased coordination between ECA and the Organization of African Unity, and the emphasis on assistance to subregional economic groupings. D. Programme performance monitoring UN وقد رحب ممثلو الدول الأعضاء بزيادة التنسيق بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية والتركيز على تقديم المساعدة للتجمعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    165. The need was expressed to increase cooperation between ECA and other regional and subregional organizations, which should be reflected as a part of the strategy for subprogramme 2. UN 165- وأُعرب عن ضرورة زيادة التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى، الأمر الذي ينبغي إدراجه كجزء من الاستراتيجية المتعلقة بالبرنامج الفرعي 2.
    Questions were, nonetheless, raised concerning the division of tasks between ECA and the Office of the Special Adviser for Africa in supporting the implementation of NEPAD. UN ولكن أثيرت تساؤلات حول تقسيم المهام بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا في دعم تنفيذ الشراكة الجديدة.
    She underscored the fruitful collaboration between ECA and its partners, the United Nations family and in particular, UNDP, for " working as one " to organize the current meeting. UN وشددت على أهمية التعاون المثمر بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وشركائها من أسرة الأمم المتحدة ، وبصورة خاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لما بذلوه من جهد في تنظيم المؤتمر.
    Therefore, a collaborative framework between ECA and ACMAD Centre should be established as soon as possible. UN وبالتالي ينبغي إقامة إطار تعاوني بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمركز الأفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لأغراض التنمية بأسرع وقت ممكن.
    The Committee was informed that the report was published at the onset of the global financial crisis and that it was the result of an extensive collaborative and highly inclusive process between ECA and OECD. UN 45- وأحيطت اللجنة علماً بأن التقرير نُشر في بداية الأزمة المالية العالمية ونتج عن عملية تعاونية ومكثفة وشاملة إلى حد كبير بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The facilitation of the importation of the cement and the support for the provision of the drainage system, among other actions, point to the positive collaboration between the Economic Commission for Africa and the Government of Ethiopia, in particular the Ministry of Foreign Affairs and the city government of Addis Ababa. UN وتسيير استيراد الأسمنت ودعم توفير نظام الصرف من الإجراءات التي تدل على التعاون الإيجابي بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وحكومة إثيوبيا، وخاصة وزارة الخارجية وحكومة مدينة أديس أبابا.
    The cooperation agreements on conference services concluded between the Economic Commission for Africa and various other United Nations offices were another welcome development. UN ورحبت أيضا باتفاقات التعاون المعنية بخدمات المؤتمرات المبرمة بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومختلف المكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    1. Welcomes the cooperation on the project for the link through the Strait of Gibraltar between the Economic Commission for Africa, the Economic Commission for Europe, the Governments of Morocco and Spain and specialized international organizations; UN 1 - يرحب بالتعاون القائم بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا وحكومتي إسبانيا والمغرب والمنظمات الدولية المتخصصة بشأن مشروع الربط القار عبر مضيق جبل طارق؛
    1. Welcomes the cooperation on the project for the link through the Strait of Gibraltar between the Economic Commission for Africa, the Economic Commission for Europe, the Governments of Morocco and Spain and specialized international organizations; UN 1 - يرحب بالتعاون القائم بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا وحكومتي إسبانيا والمغرب والمنظمات الدولية المتخصصة بشأن مشروع الوصلة عبر مضيق جبل طارق؛
    1. Welcomes the cooperation on the project for the link through the Strait of Gibraltar between the Economic Commission for Africa, the Economic Commission for Europe, the Governments of Morocco and Spain and specialized international organizations; UN 1 - يرحب بالتعاون القائم بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا وحكومتي إسبانيا والمغرب والمنظمات الدولية المتخصصة، بشأن مشروع الوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق؛
    1. Welcomes the cooperation on the project for the link through the Strait of Gibraltar between the Economic Commission for Africa, the Economic Commission for Europe, the Governments of Morocco and Spain and specialized international organizations; UN 1 - يرحب بالتعاون القائم بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا وحكومتي إسبانيا والمغرب والمنظمات الدولية المتخصصة بشأن مشروع الربط القار عبر مضيق جبل طارق؛
    For example, the Technology in Government in Africa (TIGA) award, a joint initiative of ECA and the Government of Canada, recognized achievements that have led to changes at national, regional or provincial level. UN فعلى سبيل المثال، نوهت جائزة استخدام التكنولوجيا في الحكومة في أفريقيا، وهي مبادرة مشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وحكومة كندا، بالإنجازات التي أدت إلى إحداث تغييرات على المستوى الوطني أو الإقليمي أو الجهوي.
    Field project: collaboration between the ECA and the Department of Economics, University of Pretoria, to support the Research Network for Development Policy Analysis UN مشروع ميداني: التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وقسم الاقتصاد بجامعة بريتوريا من أجل دعم شبكة البحث لتحليل السياسات الإنمائية
    For example, the joint committee of the Economic Commission for Africa and the host country, established in July 1997, represents an effective practice or option that could have been included in part V of the report. UN وعلى سبيل المثال، تعد اللجنة المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والبلد المضيف، التي يعود إنشاؤها إلى تموز/يوليه 1997، مثالا لممارسة فعالة، أو خيارا، كان من الممكن أن يدرج في الجزء الخامس من التقرير.
    The Committee on Conferences had consequently expressed the need for discussions to be held by ECA with traditional users concerning the new procedures. UN وقد أعربت لجنة المؤتمرات فيما بعد عن الحاجة إلى إجراء مناقشات بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمستعملين التقليديين تتعلق بالإجراءات الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more