"بين المستثمر" - Translation from Arabic to English

    • investor -
        
    • between the investor
        
    • between an investor
        
    • investor-State
        
    • between investor
        
    • of investor
        
    An important pillar of this equation has been the provision on investor - State dispute settlement. UN وتشكل الأحكام المتعلقة بتسوية المنازعات بين المستثمر والدولة دعامة هامة في هذه المعادلة.
    investor - State dispute settlement was also addressed. UN وتتناول هذه الاتفاقات أيضاً مسألة تسوية المنازعات بين المستثمر والدولة.
    In the area of investor - State dispute settlement, most agreements would provide for automatic recourse to arbitration, whereas others would require prior exhaustion of local remedies and prior consultation. UN وفيما يتعلق بمجال تسوية المنازعات بين المستثمر والدولة، بينما تتوخى معظم الاتفاقات اللجوء الآلي إلى التحكيم، هناك اتفاقات أخرى تقتضي استنفاذ سبل الانتصاف المحلية أولاً، والمشاورة أولاً.
    More attention should be paid to promoting and supporting the relationship between the investor and the local entrepreneurs. UN وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لتعزيز ودعم العلاقة بين المستثمر وممارسي الأعمال الحرة المحليين.
    The link between an investor and an issuer in terms of ownership of a security depended on the jurisdiction. UN وإن العلاقة بين المستثمر وجهة الإصدار من حيث ملكية الأوراق المالية تعتمد على الولاية القضائية.
    The investor - State dispute settlement system was a case in point, as existing bilateral investment treaties, as well as recent RTAs, had given rise to disputes that had ended in investors' favour in a number of sectors, such as telecommunications, energy and transport. UN ويُعد نظام تسوية النزاعات بين المستثمر والدولة مثالاً على ذلك، إذ أدَّت معاهدات الاستثمار الثنائية الأطراف القائمة، فضلاً عن الاتفاقات التجارية الإقليمية المبرمة حديثاً، إلى نشوب نزاعات انتهت لصالح المستثمرين في عدد من القطاعات، مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والطاقة والنقل.
    Particular emphasis was placed on the need to intensify activities in the area of International Investment Agreements, especially on investor - State dispute prevention and settlement. UN وتم التشديد بصفة خاصة على ضرورة تكثيف الأنشطة في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية، ولا سيما بشأن منع وتسوية المنازعات بين المستثمر والدولة.
    At present, only very few IIAs consider the use of ADR techniques to settle investor - State disputes. UN وفي الوقت الحاضر، لا يفكر سوى عدد قليل جداً من اتفاقات الاستثمار الدولية في استخدام التقنيات البديلة لتسوية النزاعات بين المستثمر والدولة.
    However, some countries, such as China, have become more responsive to issues such as national treatment and investor - State dispute settlement as they have started to incorporate these standards into their IIA network, but this development is not necessarily linked to their evolving status as outward investing countries. UN لكن بعض البلدان، مثل الصين، قد أصبحت أكثر استجابة لمسائل من قبيل المعاملة الوطنية وتسوية النزاعات بين المستثمر والدولة، حيث بدأت تدرج هذه المعايير في شبكة اتفاقات الاستثمار الدولي التي تبرمها؛ لكن هذا التحول ليس بالضرورة مرتبطاً بتغير وضعها وتحولها إلى بلدان مستثمرة في الخارج.
    The issue may arise as to whether disputes concerning other chapters of the agreement may be brought under the investor - State dispute resolution mechanism. UN وقد يسأل سائل ما إذا كان من الجائز الفصل في منازعات تتصل بفصول أخرى من الاتفاق في إطار آلية تسوية المنازعات التي تنشأ بين المستثمر والدولة.
    Since that time, BITs featured a relatively uniform content that had not changed markedly, apart from the introduction of provisions on national treatment and investor - State dispute resolution in the 1960s. UN ومنذ ذلك الوقـت، احتفظت معاهـدات الاستثمار الثنائيـة بمضمون موحد نسبياً لم يتغير بصورة ملحوظة باستثناء ما تم في الستينات من إدخال أحكام تتعلق بالمعاملة الوطنية وفض النـزاعات بين المستثمر والدولة.
    In this context, investor - State arbitration was a critical issue in view of the increase in the number of disputes since the mid-1990s. UN وفي هذا السياق، قال إن التحكيم بين المستثمر والدولة يمثل قضية بالغة الأهمية بالنظر إلى تزايد عدد المنازعات في مجال الاستثمار منذ منتصف فترة التسعينات من القرن الماضي.
    It also stressed its interest in the work on investor - State dispute settlement and the activities of WAIPA and UNCTAD in the area of investment promotion. UN كما أن المجموعة الآسيوية تشدد على اهتمامها بالعمل المتعلق بتسوية المنازعات بين المستثمر والدولة والأنشطة التي تضطلع بها الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار والأونكتاد في مجال ترويج الاستثمار.
    For example, some IIAs include an investment chapter with an investor - State resolution mechanism that is cumulative to the more general dispute resolution mechanism in the agreement. UN فعلى سبيل المثال، ينص بعض اتفاقات الاستثمار الدولية في الفصل المخصص للاستثمار على آلية لتسوية المنازعات بين المستثمر والدولة، وذلك بالإضافة إلى آلية تسوية المنازعات ذات الطابع العام المنصوص عليها في الاتفاقية.
    If the State contract includes a choice of forum clause specifying that disputes shall be resolved in a particular form, the investor may seek to submit the dispute both to that forum and to any forum provided by the IIA, such as an investor - State dispute resolution mechanism. UN وإذا كان العقد الحكومي يتضمن بنداً يتعلق باختيار هيئة التحكيم يحدد شكل تسوية المنازعات، يجوز للمستثمر عرض المنازعة إلى تلك الهيئة وكذلك إلى أية هيئة ينص عليها اتفاق الاستثمار الدولي، مثل آلية لتسوية المنازعات بين المستثمر والدولة.
    D. investor - State disputes UN دال - المنازعات بين المستثمر والدولة
    These countries may benefit from committing themselves to international arbitration in cases of disagreement between the investor and host government. UN ويمكن أن تستفيد هذه البلدان من التزامها باللجوء إلى التحكيم الدولي في حال نشوء خلاف بين المستثمر والحكومة المضيفة.
    Private investments in infrastructure are typically characterized by complex terms and conditions between the investor and the government. UN تتسم الاستثمارات الخاصة في البنية التحتية عادة بوجود أحكام وشروط معقدة بين المستثمر والحكومة.
    Furthermore, the advantages provided in the case of investment projects in the national interest are the subject of a negotiated agreement between an investor and the Algerian Government. UN زيادة على ذلك، تكون الامتيازات الممنوحة لمشاريع الاستثمار ذات المصلحة الوطنية موضوع اتفاق يجري التفاوض حوله بين المستثمر والدولة الجزائرية.
    It was appropriate now to take up the particular features of investor-State arbitration. UN ومن المناسب الآن تطوير الجوانب الخاصة بالتحكيم بين المستثمر والدولة.
    - The presence of superior benefits in an intra-firm as against an arm’s-length relationship between investor and recipient. UN - وجود منافع فائقة داخل الشركات مقابل علاقة قائمة على المنافسة المطلقة بين المستثمر والمنتفع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more