"بين المفوضة السامية" - Translation from Arabic to English

    • between the High Commissioner
        
    • of the High Commissioner
        
    Any further funding from the European Union would be contingent on the conclusion of a new agreement between the High Commissioner and the Government of Rwanda. UN وذكر أن أي مساهمة مالية يقدمها الاتحاد اﻷوروبي ستكون مرهونة بالتوصل إلى اتفاق بين المفوضة السامية والحكومة الرواندية.
    359. Member States welcomed the informal meeting of 12 May between the High Commissioner and Member States. UN 359 - ورحبت الدول الأعضاء بالاجتماع غير الرسمي الذي عُقد في 12 أيار/مايو بين المفوضة السامية والدول الأعضاء.
    6. Member States welcomed the informal meeting of 12 May between the High Commissioner and Member States. UN 6 - ورحبت الدول الأعضاء بالاجتماع غير الرسمي الذي عُقد في 12 أيار/مايو بين المفوضة السامية والدول الأعضاء.
    47. Welcomes the continued cooperation of the High Commissioner, the Advisory Committee and the Special Rapporteur, and encourages them to continue their cooperation; UN 47- يرحّب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة الاستشارية والمقرر الخاص، ويشجعهم على مواصلة تعاونهم؛
    47. Welcomes the continued cooperation of the High Commissioner, the Advisory Committee and the Special Rapporteur, and encourages them to continue their cooperation; UN 47- يرحّب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة الاستشارية والمقرر الخاص، ويشجعهم على مواصلة تعاونهم؛
    A transparent and open dialogue between the High Commissioner, the Human Rights Council and the Committee could play an important role in supporting international efforts. UN ومن الممكن أن يؤدي حوار شفاف صريح بين المفوضة السامية ومجلس حقوق الإنسان واللجنة الثالثة دوراً هاماً في دعم الجهود الدولية.
    In this regard, they welcomed the agreement between the High Commissioner and the Government of Morocco concerning the establishment of a training, information and documentation centre on human rights. UN وفي هذا الصدد، رحبوا بالاتفاق بين المفوضة السامية وحكومة المغرب بشأن إنشاء مركز للتدريب والمعلومات والتوثيق بشأن حقوق الإنسان.
    The mandates for these presences come from resolutions or decisions of the Security Council, the Commission on Human Rights, or are the result of agreements between the High Commissioner and the country concerned. UN وتنبثق ولايات مراكز التمثيل هذه من قرارات أو مقررات مجلس اﻷمن أو لجنة حقوق اﻹنسان أو تكون نتيجة اتفاقات بين المفوضة السامية والبلد المعني.
    The purpose of the study is to propose ways of enhancing coordination and cooperation between the High Commissioner and special rapporteurs, and to establish a systematic procedure by which the High Commissioner may follow up their recommendations. UN والغرض من الدراسة هو اقتراح سبل تعزيز التنسيق والتعاون بين المفوضة السامية والمقررين الخاصين، وتحديد إجراء منهجي يمكن للمفوضة السامية من خلاله متابعة توصياتهم.
    The mandates for these presences come from resolutions or decisions by the United Nations organs, or are the result of agreements between the High Commissioner and the country or countries concerned. UN وولايات عمليات الحضور الميداني هذه مستمدة من قرارات أو مقررات اتخذتها هيئات اﻷمم المتحدة، أو ناتجة عن اتفاقات بين المفوضة السامية والبلد المعني أو البلدان المعنية.
    This was followed by a meeting in October 1992 between the High Commissioner and the Secretary-General of IPU to discuss cooperation between UNHCR and IPU and the more active involvement of UNHCR in IPU meetings. UN وأعقب ذلك اجتماع عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ بين المفوضة السامية واﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي لبحث التعاون بين المفوضية والاتحاد وزيادة دور المفوضية في اجتماعات الاتحاد.
    The Special Representative also participated in the discussions concerning the extension of the Memorandum of Understanding between the High Commissioner and the Government (see para. 5). UN كما شارك في المناقشات التي جرت بشأن تمديد العمل بمذكرة التفاهم بين المفوضة السامية والحكومة (انظر الفقرة 5).
    The legislative basis for the same presence may also have evolved and broadened over time, such as in the case of Burundi, where direct consultations between the High Commissioner and the Government led to the establishment of OHCHR's office, subsequently endorsed by the Commission on Human Rights. UN وقد يكون الأساس التشريعي لهذا الوجود قد تطور واتسع نطاقاً مع مرور الزمن أيضاً، كما في حالة بوروندي، حيث أدت المشاورات المباشرة بين المفوضة السامية والحكومة إلى إقامة مكتب المفوضية، الذي أيدته بعد ذلك لجنة حقوق الإنسان.
    This was followed by a meeting in October 1992 between the High Commissioner and the Secretary-General of IPU to discuss cooperation between UNHCR and IPU and the more active involvement of UNHCR in IPU meetings. UN وأعقب ذلك اجتماع عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ بين المفوضة السامية واﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي لبحث التعاون بين المفوضية والاتحاد وزيادة دور المفوضية في اجتماعات الاتحاد.
    Estonia also considers the strengthening of the role of the United Nations High Commissioner for Human Rights and of her Office, as well as an agreement on the funding of the Office and closer cooperation between the High Commissioner and the rest of the United Nations system, to be a very important part of United Nations reform. UN وترى إستونيا أيضا أن تعزيز دور مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوضيتها، وكذلك الاتفاق على تمويل المفوضية، وإقامة تعاون أوثق بين المفوضة السامية ومنظومة الأمم المتحدة، ستكون جزءا هاما جدا من إصلاح الأمم المتحدة.
    In addition to its formal mandate under the Agreement between the High Commissioner and the Government of Nepal, OHCHR-Nepal is mandated under the Comprehensive Peace Agreement to monitor respect for the human rights provisions contained in the Agreement. UN وبالإضافة إلى ولايته الرسمية بموجب الاتفاق المبرم بين المفوضة السامية وحكومة نيبال، يُخوَّل مكتب المفوضية في نيبال بموجب اتفاق السلام الشامل ولاية رصد مدى احترام الأحكام الواردة في الاتفاق بشأن حقوق الإنسان.
    23. Finally, with respect to cooperation with the financial institutions, OHCHR has been working for the past few years on establishing foundations for cooperation with the World Bank through the development of regular contacts at all levels, including between the High Commissioner and the President of the World Bank. UN 23- وفي النهاية، وفيما يتعلق بالتعاون مع المؤسسات المالية، دأب مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان، على العمل طوال السنوات القليلة الماضية، بشأن وضع أسس للتعاون مع البنك الدولي، من خلال إقامة اتصالات منتظمة على جميع المستويات، بما في ذلك الاتصال بين المفوضة السامية ورئيس البنك الدولي.
    47. Welcomes the continued cooperation of the High Commissioner, the Advisory Committee and the Special Rapporteur, and encourages them to continue their cooperation; UN 47- يرحّب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة الاستشارية والمقرر الخاص، ويشجعهم على مواصلة تعاونهم؛
    47. Welcomes the continued cooperation of the High Commissioner, the Advisory Committee and the Special Rapporteur, and encourages them to continue their cooperation; UN 47- يرحّب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة الاستشارية والمقرر الخاص، ويشجعهم على مواصلة تعاونهم؛
    55. Welcomes the continued cooperation of the High Commissioner, the Advisory Committee and the Special Rapporteur, and encourages them to continue their cooperation; UN 55- يرحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة الاستشارية والمقرر الخاص، ويشجعهم على مواصلة تعاونهم؛
    55. Welcomes the continued cooperation of the High Commissioner, the Advisory Committee and the Special Rapporteur, and encourages them to continue their cooperation; UN 55- يرحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة الاستشارية والمقرر الخاص، ويشجعهم على مواصلة تعاونهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more