"بين المقررة الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • between the Special Rapporteur
        
    • among the Special Rapporteur
        
    In that regard, the Division will facilitate closer collaboration between the Special Rapporteur and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وفي ذلك الصدد، ستسهل الشعبة إقامة تعاون أوثق بين المقررة الخاصة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Such an evaluation requires comprehensive cooperation between the Special Rapporteur and all those who, at the national and international levels, are involved in this question. UN هذا التقييم بحاجة لتعاون كبير بين المقررة الخاصة وكافة المهتمين حقيقة بهذا المجال على المستويين الوطني والدولي.
    Members underlined the need for strong cooperation between the Special Rapporteur and the Committee. UN وشدد اﻷعضاء على ضرورة التعاون القوي بين المقررة الخاصة واللجنة.
    59. Cooperation between the Special Rapporteur and regional and subregional mechanisms was absolutely crucial. UN 59 - وأشارت إلى أن التعاون بين المقررة الخاصة والآليات الإقليمية ودون الإقليمية له أهمية حاسمة تماما.
    An exchange of views also took place between the Special Rapporteur on trafficking in persons and the Council of Europe Group of Experts on Action against Trafficking in Human Beings, in 2013. UN وفي عام 2013، جرى تبادل للآراء أيضاً بين المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وفريق خبراء مجلس أوروبا المعني بالعمل على مكافحة الاتجار بالبشر.
    The Commission welcomed the cooperation established between the Special Rapporteur and other United Nations mechanisms and procedures relating to human rights and encouraged the Special Rapporteur to continue efforts in that regard. UN ورحبت اللجنة بالتعاون القائم بين المقررة الخاصة وآليات وإجراءات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان، وشجعت المقررة الخاصة على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    The Commission welcomed the cooperation established between the Special Rapporteur and other United Nations mechanisms and procedures relating to human rights and encouraged the Special Rapporteur to continue efforts in that regard. UN ورحبت اللجنة بالتعاون القائم بين المقررة الخاصة وآليات وإجراءات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان، وشجعت المقررة الخاصة على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    The Commission welcomed the cooperation established between the Special Rapporteur and other United Nations mechanisms and procedures relating to human rights and encouraged the Special Rapporteur to continue efforts in that regard. UN ورحبت اللجنة بالتعاون القائم بين المقررة الخاصة وآليات وإجراءات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان، وشجعت المقررة الخاصة على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    The Commission welcomed the cooperation established between the Special Rapporteur and other United Nations mechanisms and procedures relating to human rights and encouraged the Special Rapporteur to continue efforts in that regard. UN ولجنة حقوق الإنسان ترحب بالتعاون القائم بين المقررة الخاصة وآليات وإجراءات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان وتشجع المقررة الخاصة على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    She facilitates coordination and cooperation between the Special Rapporteur and other human rights mechanisms, as well as with United Nations agencies and NGOs dealing with the advancement of women. UN وقد يسرت التنسيق والتعاون بين المقررة الخاصة وآليات حقوق اﻹنسان اﻷخرى، وكذلك مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل على النهوض بالمرأة.
    In a number of other resolutions, the Commission urged collaboration between the Special Rapporteur on Violence against Women and other thematic and country-specific rapporteurs. UN وفي عدد من القرارات اﻷخرى، حثت اللجنة على التعاون بين المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة والمقررين اﻵخرين المعنيين بالمواضيع الخاصة بالبلدان.
    It would appreciate more information on the relations between the Special Rapporteur and others who had been given special procedures mandates, like the Working Group on the Use of Mercenaries. UN وأبدت رغبتها من جهة ثانية في الحصول على معلومات حول العلاقة بين المقررة الخاصة وأصحاب التفويض الآخرين فيما يتعلق بالإجراءات الخاصة، كفريق العمل المعني باستخدام المرتزقة.
    As in the case of other communications, allegation letters are also meant to facilitate a dialogue between the Special Rapporteur and the Government(s) concerned. UN وكما هو الحال بالنسبة للبلاغات الأخرى، فان الرسائل التي تتضمن مزاعم إنما تستهدف أيضاً تيسير الحوار بين المقررة الخاصة والحكومة المعنية.
    34. Communications between the Special Rapporteur and Governments are confidential until the annual report in which they are summarized is submitted to the Commission. UN 34- والرسائل التي يتم تبادلها بين المقررة الخاصة والحكومات تظل سرية إلى أن يُحال إلى اللجنة التقرير السنوي الذي يتضمن تلخيصاً لها.
    19. The terms of reference for a successful visit included access to all Government departments and material; the opportunity of private meetings without interference or the threat of reprisals for participants; and the opportunity for exchange between the Special Rapporteur and the Government. UN 19 - ومضت قائلة إن الاختصاصات اللازمة لتحقيق زيارة ناجحة تشمل إمكانية الوصول إلى جميع إدارات ومواد الحكومة؛ وإتاحة الفرصة لعقد اجتماعات سرية بدون تدخل أو تهديد بالانتقام من المشتركين؛ وإتاحة الفرصة لتبادل الآراء بين المقررة الخاصة والحكومة.
    While direct contacts between the Special Rapporteur and national human rights organizations are ideal and should be encouraged, in practice it is difficult to maintain such contacts on a regular basis because of language barriers and the amount of resources needed to do so. UN وفي حين أن الاتصال المباشر بين المقررة الخاصة ومنظمات حقوق الإنسان يمثل حالة مثالية وينبغي تشجيعه، فإنه يصعب عمليا المحافظة على ذلك الاتصال بشكل منتظم، لأسباب تتعلق بحاجز اللغة، وحجم الموارد اللازمة لذلك.
    (c) The established cooperation between the Special Rapporteur and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child; UN (ج) التعاون القائم بين المقررة الخاصة واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة حقوق الطفل؛
    14. Welcomes the cooperation established between the Special Rapporteur and other United Nations mechanisms and procedures relating to human rights and encourages the Special Rapporteur to continue efforts in this regard; UN 14- ترحب بالتعاون القائم بين المقررة الخاصة وآليات وإجراءات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان، وتشجع المقررة الخاصة على مواصلة جهودها في هذا الصدد؛
    12. Welcomes the cooperation established between the Special Rapporteur and other United Nations mechanisms and procedures relating to human rights, as well as with medical and forensic experts, and encourages the Special Rapporteur to continue efforts in this regard; UN ٢١ - ترحب بالتعاون القائم بين المقررة الخاصة واﻵليات واﻹجراءات اﻷخرى لﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان، ومع الخبراء الطبيين وخبراء الطب الشرعي، وتشجع المقررة الخاصة على مواصلة جهودها في هذا الصدد؛
    12. Welcomes the cooperation established between the Special Rapporteur and other United Nations mechanisms and procedures relating to human rights, as well as with medical and forensic experts, and encourages the Special Rapporteur to continue efforts in this regard; UN ٢١ - ترحب بالتعاون القائم بين المقررة الخاصة واﻵليات واﻹجراءات اﻷخرى لﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان، ومع الخبراء الطبيين وخبراء الطب الشرعي، وتشجع المقررة الخاصة على مواصلة جهودها في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more