"بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى" - Translation from Arabic to English

    • between Headquarters and other duty stations
        
    • between Headquarters and the other duty stations
        
    On the other hand, the lingering problems of lack of communication between Headquarters and other duty stations and the geographic fragmentation of the United Nations were matters for concern. UN ومن جهة أخرى، فإن المشاكل التي طال أمدها المتمثلة في الافتقار إلى الاتصالات بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى والتجزؤ الجغرافي لﻷمم المتحدة مسائل تثير القلق.
    29. The estimated requirements ($50,000) for 1994-1995 relate to the cost of communications between Headquarters and other duty stations. UN ٢٩ - ١٢ تتصل الاحتياجات التقديرية )٠٠٠ ٥٠ دولار( للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ بتكلفة الاتصالات بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى.
    The growth of $57,700 reflects increased communication costs, attributable to significant increases in the facsimile and telephone contacts between Headquarters and other duty stations and other international organizations as well as the consolidation of communication expenditures under the Executive Office in line with the practice in other departments and offices. UN ويعود النمو البالغ ٧٠٠ ٥٧ دولار إلى زيادة تكاليف الاتصالات، التي تعزى إلى زيادات كبيرة في الاتصالات الفاكسية والهاتفية بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى والمنظمات الدولية اﻷخرى فضلا عن إدماج نفقات الاتصالات تحت المكتب التنفيذي بما يتمشى مع الممارسة المتبعة في إدارات ومكاتب أخرى.
    36. His delegation supported the recommendation for decisive measures to solve the problem of fragmentation and lack of communication between Headquarters and other duty stations. UN ٣٦ - واستطرد قائلا إن وفده يؤيد التوصية المتعلقة باتخاذ تدابير حاسمة لحل مشكلة التجزؤ والافتقار إلى الاتصالات بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى.
    The importance was also noted of a balanced division of labour between Headquarters and the other duty stations, whereby the coordinating role of Headquarters would contribute to the most efficient utilization of conference-servicing capacity at the other duty stations. UN ولوحظت أيضا أهمية التقسيم المتوازن للعمل بين المقر ومراكز العمل الأخرى الذي يمكن عن طريقه أن يسهم الدور التنسيقي للمقر في كفاءة استخدام قدرات خدمات المؤتمرات إلى أقصى حد في مراكز العمل الأخرى.
    The idea of a larger-scale reassignment scheme whereby all language staff would be rotated between Headquarters and other duty stations has been rejected, as the related administrative and relocation costs, which would be very high, would not be justified by an increase in efficiency. UN وقد رُفضت فكرة وضع مخطط على نطاق أكبر ﻹعادة الانتداب يتم بموجبه تناوب جميع موظفي اللغات بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى ﻷنه لا تتحقق زيادة في الكفاءة تبرر التكاليف اﻹدارية وتكاليف النقل المتصلة بذلك، التي ستكون مرتفعة جدا.
    The growth of $57,700 reflects increased communication costs, attributable to significant increases in the facsimile and telephone contacts between Headquarters and other duty stations and other international organizations, as well as the consolidation of communication expenditures under the Executive Office in line with the practice in other departments and offices. UN ويعود النمو البالغ ٧٠٠ ٥٧ دولار إلى زيادة تكاليف الاتصالات، التي تعزى إلى زيادات كبيرة في الاتصالات الفاكسية والهاتفية بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى والمنظمات الدولية اﻷخرى فضلا عن إدماج نفقات الاتصالات تحت المكتب التنفيذي بما يتمشى مع الممارسة المتبعة في إدارات ومكاتب أخرى.
    The growth of $57,700 reflects increased communication costs, attributable to significant increases in the facsimile and telephone contacts between Headquarters and other duty stations and other international organizations as well as the consolidation of communication expenditures under the Executive Office in line with the practice in other departments and offices. UN ويعود النمو البالغ ٧٠٠ ٥٧ دولار إلى زيادة تكاليف الاتصالات، التي تعزى إلى زيادات كبيرة في الاتصالات الفاكسية والهاتفية بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى والمنظمات الدولية اﻷخرى فضلا عن إدماج نفقات الاتصالات تحت المكتب التنفيذي بما يتمشى مع الممارسة المتبعة في إدارات ومكاتب أخرى.
    29. The estimated requirements ($50,000) for 1994-1995 relate to the cost of communications between Headquarters and other duty stations. UN ٢٩ - ١٢ تتصل الاحتياجات التقديرية )٠٠٠ ٥٠ دولار( للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ بتكلفة الاتصالات بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى.
    11. Coordination between Headquarters and other duty stations: JIU welcomes the emphasis placed by OIOS on the need for close consultations and coordination between Headquarters on the one hand and Geneva and Vienna duty stations on the other in the process of developing and strengthening common services. UN ١١ - التنسيق بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى: ترحب وحدة التفتيش المشتركة بتأكيد مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضرورة إجراء مشاورات وتنسيق وثيقين بين المقر، من جهة، ومركزي العمل في جنيف وفيينا، من جهة أخرى، في عملية تطوير وتعزيز الخدمات المشتركة.
    41. The European Union urged the Secretary-General to continue to expand the use of new technologies and shared the Advisory Committee’s concern about the need for enhanced technological coordination between Headquarters and other duty stations. UN ٤١ - واستطرد قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي حث اﻷمين العام على مواصلة التوسع في استخدام التكنولوجيات الجديدة كما يشعر الاتحاد اﻷوروبي بالقلق الذي تشعر به اللجنة الاستشارية إزاء ضرورة تعزيز التنسيق التكنولوجي بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى.
    :: Nominating a Focal Point within the office of the Under-Secretary-General to " drive " the cooperative global strategy and act as a bridge between Headquarters and the other duty stations UN :: تسمية مركز تنسيق داخل مكتب وكيل الأمين العام " لقيادة " الاستراتيجية العالمية التعاونية والعمل كجسر بين المقر ومراكز العمل الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more