"بين المكسيك والولايات المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • between Mexico and the United States
        
    • Mexico-United States
        
    • IBWC
        
    In 2002, she visited Mexico, the border between Mexico and the United States of America, and the Philippines. UN وفي 2002، زارت المكسيك، والحدود الفاصلة بين المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية، وزارت الفلبين.
    The Government of Mexico stressed that migration between Mexico and the United States has been the subject of an increasingly anti-immigrant attitude. UN وأكدت حكومة المكسيك أن الهجرة بين المكسيك والولايات المتحدة ولدت موقفاً معادياً أكثر فأكثر للمهاجرين.
    mission to the border between Mexico and the United States of America UN البعثة الموفدة إلى الحدود بين المكسيك والولايات المتحدة
    The Committee on Migrant Workers worked jointly with other partners, for example, by producing a joint statement with the Committee on the Rights of the Child on the situation of child migrants on the border between Mexico and the United States. UN وعملت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين بالاشتراك مع شركاء آخرين من خلال، على سبيل المثال، إصدار بيان مشترك مع لجنة حقوق الطفل عن حالة الأطفال المهاجرين على الحدود بين المكسيك والولايات المتحدة.
    Cultural contact, Mexico-United States Trust for Culture. UN :: صندوق الاتصالات الثقافية بين المكسيك والولايات المتحدة من أجل الثقافة.
    This is a particularly delicate question in some parts of America, especially in the border areas between Mexico and the United States. UN ويتسم هذا الموضوع بحساسية خاصة في بعض مناطق أمريكا، ولا سيما منها المناطق الحدودية بين المكسيك والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Mission to the border between Mexico and the United States of America* UN البعثة الموفدة إلى الحدود بين المكسيك والولايات المتحدة*
    In order to generate more in-depth knowledge and a broader relationship between Mexico and the United States, FONCA has collaborated closely with like institutions in the United States on the establishment and development of programmes for enhancing cultural exchange. UN ولتوليد معارف أكثر عمقاً وإقامة علاقات أكثر اتساعاً بين المكسيك والولايات المتحدة وتعاون الصندوق تعاوناً وثيقاً مع المؤسسات الشبيه في الولايات المتحدة بشأن إنشاء ووضع برامج لتعزيز التبادل الثقافي.
    With regard to rail transport, a bilateral cooperation arrangement between Mexico and the United States of America has resulted in more thorough screening of units transporting dangerous waste and materials across Mexico's northern border, in conformity with the legislation of both countries, without detriment to the efficiency of trade exchange at border crossing points. UN وفيما يتعلق بالنقل بالسكك الحديدية، تمخض ترتيب تعاوني ثنائي الأطراف بين المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية عن تطبيق إجراءات فحص أوفى للوحدات المحملة بالنفايات والمواد الخطيرة عبر الحدود الشمالية للمكسيك، وفقا لتشريعات البلدين كلاهما، ودون المساس بفعالية التبادل التجاري على نقاط العبور الحدودية.
    Tecúm Umán is on the border with Mexico and is often called " Little Tijuana " because it is similar to that border town between Mexico and the United States. UN وتقع تيكوم أومان على الحدود بين غواتيمالا والمكسيك، وكثيرا ما يطلق عليها " تيخوانا الصغرى " لأنها تشبه مدينة تيخوانا الواقعة بين المكسيك والولايات المتحدة.
    _: mission to the border between Mexico and the United States of America (7-18 March 2002) UN ـ: البعثة الموفدة إلى الحدود بين المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية ( 7 - 18 آذار/مارس 2002)
    The Special Rapporteur's main report focused on the issue of administrative detention of migrants, while the addenda were devoted respectively to communications to and from Governments and her visits to Mexico, the border between Mexico and the United States of America and the Philippines; UN وركزت المقررة الخاصة في تقريرها الرئيسي على مسألة الاحتجاز الإداري للمهاجرين، بينما خصصت الإضافات على التوالي للرسائل الموجهة إلى الحكومات والواردة منها، ولزياراتها للمكسيك، والحدود بين المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية، والفلبين؛
    In the past two years, the Special Rapporteur, who seeks ways to overcome obstacles to the full and effective protection of the human rights of international migrants, has visited Ecuador, the Philippines, Mexico and the border area between Mexico and the United States of America. UN وفي العامين الماضيين، قام المقرر الخاص، في مسعى لتذليل العقبات التي تعترض الحماية الكاملة والفعالة لحقوق الإنسان للمهاجرين، بزيارة إلى إكوادور والفلبين والمكسيك والمنطقة الحدودية الواقعة بين المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية.
    She subsequently visited the frontier between Mexico and the United States following a joint invitation by the two countries (see E/CN.4/2003/85/Add.3). UN ثم زارت بعد ذلك خط الحدود بين المكسيك والولايات المتحدة عقب دعوة مشتركة من البلدين. (انظر E/CN.4/2003/85/Add.3).
    He further noted that the area of the partial submission had been determined taking into account the delimitation treaty between Mexico and the United States of America, which had been signed on 9 June 2000. UN وأشار كذلك إلى أنّ المنطقة التي تناولتها الرسالة الجزئية حُددت مع مراعاة معاهدة تعيين الحدود الموقعة بين المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية في 9 حزيران/يونيه 2000.
    (d) Mexican Water Treaty, concluded between Mexico and the United States of America on 3 February 1944; UN (د) معاهدة المياه المكسيكية المبرمة بين المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية في 3 شباط/فبراير 1944؛
    114. IBWC has jurisdiction over matters pertaining to boundaries and waters between Mexico and the United States of America, and in that context, it has coordinated exchanges of information and joint studies. UN 114 - تختص لجنة الحدود والمياه الدولية بالمسائل المتعلقة بالحدود والمياه بين المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية، وفي هذا السياق، نسقت تبادل المعلومات والدراسات المشتركة.
    The purpose of APIS is to centralize the available information which falls within the parameters of terrorism and cross-check it with the passenger information of airlines flying between Mexico and the United States in order to provide timely warnings of probable links to terrorist-related organizations or actions and enable the participating agencies to take the necessary steps. UN ويهدف هذا النظام إلى تركيز المعلومات المتاحة في نطاق الإرهاب، ومقارنتها ببيانات المسافرين في الرحلات الجوية بين المكسيك والولايات المتحدة حتى يمكن تقديم تحذيرات في الوقت المناسب عن وجود صلات محتملة بمنظمات أو أعمال إرهابية، وتمكين الوكالات المساهمة من اتخاذ التدابير اللازمة.
    One need only look at examples such as the migration between French-speaking African nations and France, or between Commonwealth countries and the United Kingdom, or between Mexico and the United States to gain a clearer sense of these historical trends. UN ويكفي أن ينظر المرء إلى أمثلةٍ منها الهجرة بين البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية وفرنسا، أو بين بلدان الكومنولث والمملكة المتحدة، أو بين المكسيك والولايات المتحدة لكي يحصل على صورة أوضح لهذه الاتجاهات التاريخية.
    During the past two years, the Special Rapporteur has participated in several regional and subregional conferences on migration and development and has undertaken missions to the Islamic Republic of Iran, Mexico, Morocco, the Philippines, Spain and the border areas between Mexico and the United States of America. UN وخلال السنتين الماضيتين، شارك المقرر الخاص في عدة مؤتمرات إقليمية ودون إقليمية بشأن الهجرة والتنمية، واضطلع ببعثات إلى إسبانيا وجمهورية إيران الإسلامية والفلبين والمغرب والمكسيك، والمناطق الحدودية بين المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية.
    • The Mexico-United States Coordination Group, established in May 1996; UN ● فريق التنسيق بين المكسيك والولايات المتحدة اﻷمريكية، الذي أنشئ في أيار/ مايو ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more