"بين المناطق الحضرية والريفية" - Translation from Arabic to English

    • between urban and rural areas
        
    • between rural and urban areas
        
    • of urban-rural
        
    • between the urban and rural areas
        
    • the urban-rural
        
    • in urban and rural
        
    • between urban and rural zones
        
    • rural-urban
        
    However, the biggest challenge facing the education system was the disparity in resource distribution between urban and rural areas. UN ومع ذلك، يتمثل أكبر تحد يواجه نظام التعليم في التفاوت في توزيع الموارد بين المناطق الحضرية والريفية.
    There is also diversity of practices especially between urban and rural areas. UN وهناك أيضا تنوع في الممارسات ولا سيما بين المناطق الحضرية والريفية.
    We will endeavour to narrow the gap between urban and rural areas, between different regions and between the rich and the poor. UN وسنسعى لتضييق الهوة بين المناطق الحضرية والريفية وبين مختلف المناطق وبين الأغنياء والفقراء.
    In developing countries, a lack of investment in the agriculture sector has created a large development gap between urban and rural areas. UN وفي البلدان النامية، أدى نقص الاستثمار في القطاع الزراعي إلى نشوء ثغرة إنمائية كبيرة بين المناطق الحضرية والريفية.
    Within countries, striking disparities exist between rural and urban areas and among different segments of the population. UN ويوجد داخل البلدان تفاوت شديد بين المناطق الحضرية والريفية وبين مختلف فئات المجتمع.
    The Committee also notes with concern the significant disparities between urban and rural areas in birth registration. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق التفاوت الكبير بين المناطق الحضرية والريفية في تسجيل المواليد.
    The disparities between urban and rural areas and regions within countries were analysed. UN وجرى تحليل أوجه التفاوت بين المناطق الحضرية والريفية داخل البلدان.
    In this regard, the Committee also recommends that the State party seek to eliminate the disparities between urban and rural areas and between provinces. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضا بأن تسعى الدولة الطرف إلى إزالة الفوارق بين المناطق الحضرية والريفية وبين المقاطعات.
    In this regard, the Committee also recommends that the State party seek to eliminate the disparities between urban and rural areas and between provinces. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضا بأن تسعى الدولة الطرف إلى إزالة الفوارق بين المناطق الحضرية والريفية وبين المحافظات.
    Did the current budgetary allocations reflect the Government's concern about the disparities between urban and rural areas and their impact on children? UN وهل تعكس المخصصات الحالية في الميزانية اهتمام الحكومة بالتباينات بين المناطق الحضرية والريفية وتأثيرها على اﻷطفال؟
    Motor vehicle ownership rates average about 10 vehicles per thousand people, though there is generally a wide variation between urban and rural areas. UN وتناهز معدلات امتلاك المركبات نحو عشر مركبات لكل ألف شخص، رغم وجود تفاوت كبير بين المناطق الحضرية والريفية عموما.
    173. The poverty indicators differed significantly between urban and rural areas. UN 173- وتتفاوت مؤشرات الفقر تفاوتا كبيرا بين المناطق الحضرية والريفية.
    Oblasts differ markedly in the distribution of poverty between urban and rural areas. UN وتتفاوت الأوبلاستات تفاوتا كبيرا في توزّع الفقر بين المناطق الحضرية والريفية.
    The discrepancy between urban and rural areas is particularly striking in the case of access to safe drinking water and sanitation. UN والفارق بين المناطق الحضرية والريفية واضح بصفة خاصة فيما يتعلق بالوصول إلى مياه شرب مأمونة وإلى مرافق صحية.
    Development between urban and rural areas and among different regions in China is unbalanced. UN والتنمية بين المناطق الحضرية والريفية وبين المناطق المختلفة في الصين غير متوازنة.
    At the same time, the project was intended as a measure to counteract the digital divide between urban and rural areas and between women and men. UN ومن المقصود بهذا المشروع، في نفس الوقت، أن يكون بمثابة تدبير لمجابهة الثغرة الرقمية القائمة بين المناطق الحضرية والريفية وبين النساء والرجال كذلك.
    She requested more recent data on school enrolment for girls and women, with a breakdown between urban and rural areas and between ethnic groups, if possible. UN وطلبت بيانات أحدث عن التحاق الفتيات والنساء بالمدارس مع توزيع لهذه البيانات بين المناطق الحضرية والريفية وبين المجموعات الإثنية، إذا كان ذلك ممكنا.
    Rates of domestic violence were not substantially different between urban and rural areas. UN وإن معدلات العنف المنزلي لا تختلف اختلافا كبيرا بين المناطق الحضرية والريفية.
    Inequality was high, especially between urban and rural areas, and tended to increase from East to West. UN وكان معدل عدم المساواة مرتفعاً وخاصة بين المناطق الحضرية والريفية ويتجه إلى الزيادة مع التحرك من الشرق إلى الغرب.
    No difference in the infant mortality rate was found between rural and urban areas. UN ولم يتبين وجود فوارق في وفيات الرضع بين المناطق الحضرية والريفية.
    Urban growth necessitates the building of sustainable cities and the strengthening of urban-rural linkages UN يقتضي النمو الحضري تشييد المدن المستدامة وتعزيز الروابط بين المناطق الحضرية والريفية
    There is a large gap between the urban and rural areas. UN وهناك هوة واسعة بين المناطق الحضرية والريفية.
    The project plans were designed on the basis of the approaches of explanation and action concerning the urban-rural difference which were developed in the context of a symposium on 8 December 2010. UN وصُممت خطط المشاريع استناداً إلى النهج المتبعة في تفسير الفوارق بين المناطق الحضرية والريفية واتخاذ إجراءات بشأنها، وهي نُهج اعتمدت في سياق ندوة عُقدت في 8 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    12. Ms. Arocha Dominguez expressed concern at the statement, on page 38 of the report, that women tended to be employed in a small number of less prestigious professions; she requested additional statistics on the number of women in the various fields and a breakdown of their employment in urban and rural areas. UN 12 - السيدة أروتشا - دومينغيز: أعربت عن قلقها من البيان الوارد في الصفحة 38 من التقرير، القائل إن النساء يملن إلى التوظُّف في عدد صغير من المهن التي هي أدنى مكانةً. وطلبت إحصائيات إضافية عن عدد النساء العاملات في مختلف الميادين، وتقسيماً لعملهن بين المناطق الحضرية والريفية.
    382. It is worth to mention as a positive example the way that National Sports Strategy was conceived for implementation, with a geographic extension to the entire Albanian territory, with no distinction between urban and rural zones. UN 380- وتجدر الإشارة إلى مثال إيجابي للطريقة التي جرى بها توخي تنفيذ استراتيجية الرياضة الوطنية، مع توسيع نطاقها جغرافيا ليشمل الأراضي الألبانية برمتها، دون تمييز بين المناطق الحضرية والريفية.
    The rural-urban divide and the poor situation of slum dwellers further compound this slow progress. UN وتساهم الفجوة بين المناطق الحضرية والريفية وسوء الوضع لسكان الأحياء الفقيرة في بطء التقدم المحرز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more