"بين المنسق المقيم" - Translation from Arabic to English

    • between the resident coordinator
        
    • resident coordinator and
        
    • of the resident coordinator
        
    The guidelines include a mechanism to resolve disputes between the resident coordinator and members of the United Nations country team. UN وتتضمن هذه المبادئ التوجيهية آلية لتسوية المنازعات بين المنسق المقيم وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري.
    Some delegations asked for improved information on UNDP and its work with the Peacebuilding Commission, as well as on UNDP contributions to, linkages with and synergies between the resident coordinator and the humanitarian coordinator. UN وطالبت بعض الوفود بمعلومات أفضل عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعمله مع لجنة بناء السلام، وعن مساهمات البرنامج في أوجه التآزر بين المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية والعلاقات فيما بينهما.
    This may involve strengthening the coordination function over resource mobilization and allocation mechanisms for the One Fund either through the resident coordinator or through a co-chairing arrangement between the resident coordinator and the Government. UN وقد ينطوي ذلك على تعزيز وظيفة التنسيق على آليات تعبئة الموارد وتخصيصها للصندوق الواحد إما عن طريق المنسق المقيم أو من خلال ترتيبات المشاركة في الرئاسة بين المنسق المقيم والحكومة.
    Field-level coordination between the resident coordinator and the Disaster Management Team should also be reinforced or, where necessary, established to ensure a timely response to emergency situations, particularly cases of complex emergencies. UN وينبغي أيضا تعزيز التنسيق الميداني بين المنسق المقيم وفريق إدارة الكوارث، أو إيجاده إن لم يكن موجودا، لضمان الاستجابة اﻵتية، في حينها لحالات الطوارئ، وخصوصا في حالات الطوارئ المعقدة.
    Reservations remain concerning effectiveness of the resident coordinator/ resident representative firewall UN لا تزال هناك تحفظات بشأن الجدار الفاصل بين المنسق المقيم أو الممثل المقيم
    Finally, we understand that it is necessary to outline clearly the relationship between the resident coordinator and the humanitarian coordinator when he is one of the agency representatives, as well as his relationship with the proposed zone-area coordinators. UN وأخيرا، نفهم أنه من الضروري أن تحدد بوضوح العلاقة بين المنسق المقيم ومنسق الشؤون اﻹنسانيـــة عنـــدما يكون هذا واحدا من ممثلي الوكالات، باﻹضافة إلى علاقته بالمنسقين المقترح تعيينهم لمناطق معينة.
    The appointment of United Nations Development Programme (UNDP) country directors has strengthened the firewall between the resident coordinator and the UNDP resident representative. UN ويعزز تعيين مديرين قطريين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي جدار الحماية الوظيفية بين المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    17. There must be a clear separation of duties between the resident coordinator and the UNDP country director. UN 17 - ولا بد أن يكون هناك فصل واضح للواجبات بين المنسق المقيم والمدير القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    There is also a need to continue to improve the appraisal tool to ensure that it is objective, transparent and fair; remains manageable and enables a reciprocal appraisal between the resident coordinator and United Nations country team members. UN ويلزم كذلك مواصلة تحسين أداة التقييم لكفالة موضوعيتها وشفافيتها وإنصافها؛ وليظل التحكم بها سهلاً ولتتمكن من إجراء تقييم متبادل بين المنسق المقيم وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري.
    This is especially true in terms of the mutual accountability between the resident coordinator and members of the country team, including the role of the United Nations Development Group regional teams in this regard. UN وينطبق هذا بشكل خاص فيما يتعلق بالمساءلة المتبادلة بين المنسق المقيم وأعضاء الفريق القطري بما في ذلك دور الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في هذا الصدد.
    68. Action is being taken to enhance mutual accountability between the resident coordinator and members of the United Nations country team through a mutual appraisal of performance. UN 68 - تُتخذ حاليا إجراءات لتعزيز المساءلة المتبادلة بين المنسق المقيم وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري من خلال تقييم الأداء المتبادل.
    59. The pilot countries have sought an enhanced leadership role for the resident coordinator and increased mutual accountability between the resident coordinator and members of the United Nations country team. UN 59 - سعت البلدان الرائدة في تطبيق المبادرة إلى إناطة دور قيادي معزز بالمنسق المقيم وإلى زيادة المساءلة المتبادلة فيما بين المنسق المقيم وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري.
    57. After the initial contacts established by the United Nations resident coordinator and the Government of Nepal in January 2006, a meeting finally took place in March 2006 between the resident coordinator, UNICEF and OHCHR representatives and the Joint Secretary to the Ministry of Foreign Affairs, following which the mechanism was officially introduced. UN 57 - عقب الاتصالات الأولية التي جرت بين المنسق المقيم للأمم المتحدة وحكومة نيبال في كانون الثاني/يناير 2006، عقد أخيرا اجتماع في آذار /مارس 2006 بين المنسق المقيم وممثلين عن اليونيسيف ومفوضية الأم المتحدة لحقوق الإنسان ومدير عام من وزارة الخارجية تلاه عرض رسمي للآلية.
    The General Assembly, in paragraph 69 of resolution 56/201 of 6 March 2002, encouraged enhanced dialogue, feedback, participation and interaction between the resident coordinator on the one hand, and, inter alia, the regional commissions and organizations of the United Nations system without field level representation on the other. UN وفي الفقرة 69 من قرار الجمعية العامة 56/201، تشجع الجمعية على تعزيز الحوار والتجاوب والمشاركة والتفاعل بين المنسق المقيم من ناحية، وكيانات أخرى من بينها اللجان الإقليمية والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والتي ليس لها تمثيل على الصعيد الميداني من ناحية أخرى.
    63. The management and accountability system aims to provide a clear framework for the management by UNDP of the resident coordinator system on behalf of the United Nations system and to establish a mechanism of mutual accountability between the resident coordinator and the members of the United Nations country team. UN 63 - يهدف نظام الإدارة والمساءلة إلى توفير إطار واضح لإدارة نظام المنسقين المقيمين التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نيابة عن منظومة الأمم المتحدة، وإلى استحداث آلية للمساءلة المتبادلة بين المنسق المقيم وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري.
    It seeks to balance the principle of mutual accountability between the resident coordinator and the United Nations country team (horizontal accountability) with the direct responsibility and accountability of individual representatives towards their respective organizations (vertical accountability). UN وهو يسعى إلى موازنة مبدأ المساءلة المتبادلة بين المنسق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري (المساءلة الأفقية)، مع المسؤولية والمساءلة المباشرتين لفرادى الممثلين تجاه المنظمات التي ينتمون إليها (المساءلة الرأسية).
    69. Encourages enhanced dialogue, feedback, participation and interaction between the resident coordinator on the one hand, and the specialized agencies, small technical agencies, the regional commissions and organizations of the United Nations system without field level representation on the other, including through a wider use of information and communication technologies; UN 69 - تشجع تعزيز الحوار والتجاوب والمشاركة والتفاعل بين المنسق المقيم من ناحية، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة والوكالات التقنية الصغيرة، واللجان الإقليمية والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والتي ليس لها تمثيل على الصعيد الميداني من ناحية أخرى، بما في ذلك من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق أوسع؛
    60. Although there have been advances in strengthening common ownership of the resident coordinator system in the pilot countries, assisted by the introduction of UNDP country directors, country team members still express reservations concerning the effectiveness of the firewall between the resident coordinator for the entire United Nations system and the UNDP resident representative. UN 60 - وعلى الرغم من تحقيق بعض التقدم في تعزيز الملكية المشتركة لنظام المنسقين المقيمين في البلدان الرائدة في تطبيق المبادرة، يساعد في ذلك استقدام مديرين قطريين تابعين للبرنامج الإنمائي، ما زال أعضاء الأفرقة القطرية يعربون عن تحفظاتهم بشأن فعالية جدار فصل المسؤوليات بين المنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها والممثل المقيم للبرنامج الإنمائي.
    The framework envisages a clear division of labour and accountabilities between the resident coordinator/resident representative and the country direction function whereby the resident coordinator focuses on the strategic positioning of the United Nations country team, while the UNDP resident representative focuses on overall guidance of UNDP, with the country director managing day-to-day programme and operations. UN ويتوخى الإطار تقسيما واضحا للعمل والمسؤوليات بين المنسق المقيم/الممثل المقيم ومهمة الإدارة القطرية التي يركز من خلالها المنسق المقيم على إحلال فريق الأمم المتحدة القطري مركزا استراتيجيا، في حين يركز الممثل المقيم للبرنامج الإنمائي على التوجيه العام للبرنامج المذكور، مع قيام المدير القطري بالإدارة اليومية للبرامج والعمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more