Communication must be improved between non-governmental organizations and law enforcement actors in order to enhance understanding of their specific roles. | UN | ولا بد من تحسين التواصل بين المنظمات غير الحكومية وأجهزة إنفاذ القانون بغية التعمق في فهم الأدوار المحددة لكل منها. |
To that end, it encourages joint decision-making and exchanges of ideas and information between non-governmental organizations and other entities working in the field. | UN | وفي هذا الإطار، تشجع الهيئة التشاور وتبادل الأفكار والمعلومات بين المنظمات غير الحكومية والأجهزة العاملة في الميدان. |
The agenda included a general discussion between NGOs and the High Commissioner. | UN | وشمل جدول الأعمال نقاشا عاما بين المنظمات غير الحكومية والمفوضة السامية. |
The agenda included a general discussion between NGOs and the High Commissioner. | UN | وشمل جدول الأعمال نقاشا عاما بين المنظمات غير الحكومية والمفوضة السامية. |
:: Establish networking among non-governmental organizations to exchange experiences and experts at the local, national, regional and global levels. | UN | :: إقامة ربط شبكي فيما بين المنظمات غير الحكومية لتبادل الخبرات والخبراء على المستويات المحلية والوطنية والعالمية؛ |
Ms. Avila stated that the dialogue process took a considerable amount of time before a consensus could be reached among NGOs, the mining company and the communities. | UN | وقالت السيدة أفيلا إن عملية الحوار استغرقت وقتاً طويلاً قبل أن يتسنى التوصل إلى توافق آراء بين المنظمات غير الحكومية وشركة التعدين والمجتمعات المحلية. |
The collaboration between non-governmental organizations and the Bureau was a true partnership. | UN | ويعتبر التعاون بين المنظمات غير الحكومية والمكتب شراكة حقيقية. |
She said that cooperation between non-governmental organizations, civil society and UNEP had been emphasized by the Executive Director in the course of his address to the forum. | UN | وقالت إن المدير التنفيذي أكد في خطابه أمام الندوة التعاون بين المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني واليونيب. |
The project initiated a policy dialogue between non-governmental organizations and policy makers on the question of human resource development and dignity at work. | UN | وقد شرع المشروع في حوار سياسي بين المنظمات غير الحكومية وصانعي السياسة بشأن مسألة تنمية الموارد البشرية والكرامة في أثناء العمل. |
They shall promote contacts between non-governmental organizations and the citizens of the two countries. | UN | وسيشجعان الاتصالات بين المنظمات غير الحكومية والمواطنين من كلا البلدين. |
Large-scale refugee influxes in Africa marked a new chapter in the working relations between non-governmental organizations and UNHCR and contributed to joint efforts to address the problems of refugees. | UN | وشكلت تدفقات اللاجئين على نطاق واسع في أفريقيا فصلا جديدا في علاقات العمل بين المنظمات غير الحكومية والمفوضية وأسهمت في الجهود المشتركة المبذولة لمعالجة مشاكل اللاجئين. |
They are similarly concerned by the apparent lack of systematic and continual communication between NGOs, as well as between NGOs and Government. | UN | كما يساورهم القلق من النقص الواضح في الاتصال المنتظم والمستمر بين المنظمات غير الحكومية، وكذلك بين المنظمات غير الحكومية والحكومة. |
Participants also asked the secretariat to enhance its coordinating role between NGOs and mandate holders. | UN | كما طلب مشاركون إلى الأمانة تعزيز دورها التنسيقي بين المنظمات غير الحكومية وأصحاب الولايات. |
In this context, it is recommended that the Secretariat enhance its coordinating role between NGOs and mandate holders. | UN | ويوصي الأمانة في هذا السياق بتعزيز دورها التنسيقي بين المنظمات غير الحكومية وأصحاب الولايات. |
The agenda included a general discussion between NGOs and the High Commissioner. | UN | وتضمن جدول أعمالها مناقشة عامة جرت بين المنظمات غير الحكومية والمفوضة السامية. |
It had also increased regional cooperation among non-governmental organizations by providing opportunities for networking and sharing of information and experiences. | UN | كما رفعت من مستوى التعاون اﻹقليمي بين المنظمات غير الحكومية عبر توفير فرص إقامة الاتصالات وتقاسم المعلومات والخبرات. |
At the same time the Secretariat has sought to facilitate communication among non-governmental organizations themselves by fostering the development of regional networks of such organizations, particularly in developing countries. | UN | وفي الوقت نفسه، سعت الأمانة العامة إلى تيسير الاتصال فيما بين المنظمات غير الحكومية نفسها بتشجيع نمو الشبكات الإقليمية لهذه المنظمات، ولا سيما في البلدان النامية. |
Better coordination among NGOs would also enhance these efforts. | UN | وزيادة التنسيق فيما بين المنظمات غير الحكومية من شأنها أيضاً أن تعزز هذه الجهود. |
24. Consultations of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People with representatives of NGO coordinating committees on the question of Palestine [General Assembly resolution 50/84] | UN | مشاورات اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف مع ممثلي لجان التنسيق بين المنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٥٠/٨٤[ |
To that end, cooperation with non-governmental organizations would be strengthened. | UN | وسيتم في هذا الصدد تعزيز التعاون بين المنظمات غير الحكومية. |
This was true especially with regard to cooperation between the non-governmental organizations and United Nations subsidiary bodies involved in humanitarian and relief operations, and development. | UN | ويصدق هذا بصفة خاصة على التعاون بين المنظمات غير الحكومية والهيئات الفرعية التابعة لﻷمم المتحدة التي تشترك في العمليات اﻹنسانية وعمليات اﻹغاثة، والتنمية. |
In Mexico, the Office organized a dialogue between nongovernmental organizations, academics and the Special Rapporteur on the right to health. | UN | وفي المكسيك، نظمت المفوضية حواراً بين المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والمقرر الخاص المعني بالحق في الصحة. |
Excellent collaboration between the NGOs and health centres contributed to this success. | UN | وساهم التعاون الممتاز بين المنظمات غير الحكومية والمراكز الصحية في تحقيق هذا النجاح. |
FAFICS followed the Council meetings dealing with the consultative relationship of non-governmental organizations with the United Nations. | UN | وتابع الاتحاد اجتماعات المجلس التي تناولت العلاقات التشاورية بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة. |
China Association for NGO Cooperation | UN | الرابطة الصينية للتعاون بين المنظمات غير الحكومية |
The relationship of NGOs to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women has been examined in paragraphs 25 and 26 above. | UN | وورد في الفقرتين 25 و 26 النظر في العلاقة بين المنظمات غير الحكومية واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
among the non-governmental organizations (NGOs) working in Azerbaijan, women's organizations have also achieved success in their work. | UN | أحرزت أيضاً المنظمات النسائية، من بين المنظمات غير الحكومية العاملة في أذربيجان، النجاح في أعمالها. |
A focal point for NGOs had also been established in the Centre for Human Rights. | UN | كما تم إنشاء صلة وصل بين المنظمات غير الحكومية في إطار مركز حقوق اﻹنسان. |
He added that collaboration with NGOs and research institutions was also being explored. | UN | وأنه يجري أيضا تقصي التضافر بين المنظمات غير الحكومية والمؤسسات البحثية. |