The staff-management dialogue is often put in abeyance through the infrequent convening of meetings of the staff-management bodies. | UN | وكثيرا ما يُعلق الحوار بين الموظفين والإدارة بعدم المواظبة على عقد اجتماعات الهيئات المشتركة للموظفين والإدارة. |
The staff-management Coordination Committee therefore called on the Organization to adhere to international norms by granting its staff open-ended appointments. | UN | لذلك تدعو لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة المنظمة للتقيد بالمعايير الدولية من خلال منح موظفيها تعيينات مفتوحة المدة. |
staff-management relations in the specialized agencies and the United Nations common system | UN | العلاقات بين الموظفين والإدارة في الوكالات المتخصصة ونظام الأمم المتحدة الموحد |
staff-management relations in the specialized agencies and the United Nations common system | UN | العلاقات بين الموظفين والإدارة في الوكالات المتخصصة ونظام الأمم المتحدة الموحد |
Both parties should resume a constructive approach to relations between staff and management. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي لكلا الطرفين اتباع نهج بناء حيال العلاقات بين الموظفين والإدارة. |
The schedule of meetings of the staff-management Coordination Committee was one area where savings might be achieved. | UN | وقال إن الجدول الزمني لاجتماعات لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة مجال يمكن فيه تحقيق وفور. |
ECA has set up a joint staff-management team to review this matter. | UN | أنشأت اللجنة الاقتصادية فريقا مشتركا بين الموظفين والإدارة لاستعراض هذه المسألة. |
All have noted an evolution in the area of staff-management relations. | UN | وقد لاحظ الجميع حدوث تطور في مجال العلاقات بين الموظفين والإدارة. |
staff-management dialogue: matching organizational needs with staff needs | UN | الحوار بين الموظفين والإدارة: المضاهاة بين احتياجات المنظمات واحتياجات الموظفين |
The determination of continuing need for any function should not be left to the discretion of a joint body, but should be predetermined before the joint staff-management body reviewed staff members' eligibility for conversion. | UN | وإن تحديد استمرار الحاجة إلى أي وظيفة ينبغي ألا يترك لتقدير هيئة مشتركة، بل ينبغي أن يقرر مسبقاً قبل أن تقوم الهيئة المشتركة بين الموظفين والإدارة باستعراض أهلية الموظفين لتحويل عقودهم. |
Attendance to the annual meeting of the staff-management Coordination Committee | UN | حضور الاجتماع السنوي للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة |
staff-management consultations on their terms of reference would be held in due course. | UN | وستجرى المشاورات بين الموظفين والإدارة بشأن صلاحياتها في الوقت المناسب. |
(iii) staff-management relations in the context of the ECE Sectoral Assembly and elected staff representatives; | UN | ' 3` العلاقات بين الموظفين والإدارة في سياق الجمعية القطاعية للجنة والممثلين المنتخبين عن الموظفين؛ |
Any arbitrary or inconsistent use of delegated authority would do great damage to staff-management relations. | UN | وأي استخدام تعسفي أو غير متسق للسلطة المفوّضة من شأنه أن يلحق ضررا كبيرا بالعلاقات بين الموظفين والإدارة. |
The President of the Staff Union of the United Nations Secretariat and the Vice-President of the staff-management Coordination Committee made statements. | UN | وأدلى ببيانين رئيس نقابة الموظفين في الأمانة العامة للأمم المتحدة ونائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة. |
staff-management dialogue: matching organizational needs with staff needs | UN | الحوار بين الموظفين والإدارة: المضاهاة بين احتياجات المنظمات واحتياجات الموظفين |
A statement was made by the Vice-President of the staff-management Coordination Committee. | UN | وأدلى ببيان نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة. |
Number and quality of staff-management consultations. | UN | ● عدد ونوعية المشاورات بين الموظفين والإدارة. |
Moreover, dialogue between staff and management was needed to revise performance management tools. | UN | وإضافة إلى ذلك، من الضروري أن يكون ثمة حوار بين الموظفين والإدارة لتنقيح أدوات إدارة الأداء. |
In conclusion, she remarked that relations between staff and management are harmonious and strong. | UN | وفي الختام، أشارت إلى أن العلاقات بين الموظفين والإدارة منسجمة وقوية. |
Statements were made by the Vice-President of the Staff Management Coordination Committee and the President of the Staff Union of the United Nations Secretariat. | UN | وأدلى ببيانين نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة ورئيس اتحاد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Having no staff representation at all due to such a threshold would certainly not be a solution for improving SMR. | UN | فعدم تمثيل الموظفين على الإطلاق بسبب هذا الحد الأدنى لن يكون بالضرورة حلاً لتحسين العلاقات بين الموظفين والإدارة. |
One of the plan's indicators is aimed at measuring the effective implementation of SM consultation via the number of meetings held between administration and SRs during the performance cycle. | UN | ويرمي أحد مؤشرات الخطة إلى قياس التنفيذ الفعال لعملية التشاور بين الموظفين والإدارة عن طريق عدد من الاجتماعات التي تعقد بين الإدارة وممثلي الموظفين خلال دورة الأداء. |
Number and location of SMCC and intersessional SMCC meetings | UN | عدد وأماكن دورات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة |
Better communications and trust among staff and management are part of a changed management culture, and consistent with the dialogue that is required as part of performance management. | UN | ويعد تحسين الاتصالات والثقة بين الموظفين واﻹدارة جزءا من ثقافة اﻹدارة المتغيرة، وهو أمر يتمشى مع الحوار المطلوب كجزء من إدارة اﻷداء. |
Relations between the staff and the Administration were of great importance, and many concerns had been expressed by Member States. | UN | وإن للعلاقات بين الموظفين واﻹدارة أهمية كبيرة، وأن الدول اﻷعضاء قد أعربت عن شواغل كثيرة. |